ويكيبيديا

    "مساكين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pobres
        
    • coitadas
        
    • pobre
        
    • Coitados
        
    Pessoas pobres dos arredores esperam pelo nascer do sol. Open Subtitles أناس مساكين من كل مكان ينتظرون شروق الشمس
    pobres homens amaldiçoados, a arder de sede... figuras cômicas para o resto do mundo... enquanto rastejam cegamente para outro copo... outra noitada. Open Subtitles مساكين يحرقهم العطش تلك الأشكال الغريبة في نظر الناس يسيرون عميانا نحو كأس آخر من الخمر
    Esse bandidos que vocês receiam, não passam de pobres esfomeados. Open Subtitles الان الخارجين عن القانون الذين تخشونهم ليسوا الا مساكين جوعى.
    Sinto-me tão estúpida ali sentada a falar dos meus problemazinhos quando sei que há crianças, coitadas, a morrer à fome. Open Subtitles أشعر بالغباء لمجرد الجلوس والحديث عن مشاكلي التافهة عندما أعلم أن هناك أطفالٌ مساكين يتضوّرون جوعاً
    Se os professores fossem um pobre grupo, como está sempre a dizer, como poderiam os alunos estudar tantas riquezas? Open Subtitles اذا كان المعلمون مساكين كما تشير دائما كيف يتعلم التلاميذ كل هذه الكنوز
    E já não faz tanto porque, Coitados, já não têm nem metade do poder que tinham, é mais uma farsa, mais uma farsa trágica. Open Subtitles لكن ليس بعد الآن أشخاص مساكين منذ أن أصبحوا بنصف القوة التي كانت لديهم إنها مجرد مسرحية هزلية، مهزلة مأساوية
    Os pobres, os zés-ninguéns, os seres humanos normais que só Deus vê, podem ser amados por quem são, mas eu não, sabes porquê? Open Subtitles أشخاص مساكين لا أحد المخلوقات المعتاده التي يراها الله كلها تُحب لما هي عليه , الا انا
    pobres miúdos, tão queridos, tão bebés. Open Subtitles اطفال مساكين حلوين جدا .. الصغار المحبوبين
    pobres diabos, eles eram adoráveis. Open Subtitles أطفالٌ صغارُ مساكين وقد كانوا رائعين أيضاً
    Não estive na Bastilha muito tempo, mas outros pobres diabos estiveram lá décadas. Open Subtitles لم أمكث في الباستيل طويلاً لكن أناس مساكين يقبعون هناك لعقود
    Somos apenas pobres homens que tentam sobreviver neste mundo cruel. Open Subtitles نحن لسنا سوى رجال مساكين نحاول أن نحافظ على وجودنا في هذا العالم الشرير!
    pobre dele, pobres deles. Open Subtitles يا له من مسكين. يا لهم من مساكين.
    pobres coitadas, pensam que o pai é um gajo decente. Open Subtitles مساكين ، يعتقدون أن والدهم رجل شريف
    Os pobres miúdos viram muitos amigos morrer. Open Subtitles أطفال مساكين مات العديد من أصدقائهم
    São sempre pobres. E solitários e estranhos. Open Subtitles إنهم دائماً مساكين ووحيدون وغرباء
    Pára! pobres bebés. Open Subtitles أوه ، أطفال مساكين
    Neptuno podia sentar-se nela sem medo ou remorso... mas nós pobres mortais... Open Subtitles ربما كان "نيبتون" لا يزال يجلس عليه ... بدون خوف أو ندم ولكنّنا بشر مساكين...
    pobres desprevenidos. Open Subtitles يالهم من أناس مساكين جهلة
    pobres pessoas. Open Subtitles يالهم من مساكين
    coitadas das pessoas. Open Subtitles هؤلاء الناس مساكين
    Sim, muitos destes pobre rapazes têm problemas em ler. Open Subtitles نعم، العديد مِن هؤلاء الأولادِ مساكين لَديهُم مشكلة بـ القراءة
    Coitados! Open Subtitles يا لكم من مساكين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد