Um pequeno contributo para mudar o rumo da história, não acha? | Open Subtitles | مساهمة صغيرة تسبب في تغيير التاريخ هل تعتقدين ذلك ؟ |
Um contrato em que fique patente o seu extraordinário contributo para a causa do Imperador. | Open Subtitles | وسيكون بمثابة مساهمة رائعة منك للامبراطور |
Antes de mais, esta era a projeção da contribuição dos EUA para o aquecimento global, com os negócios como sempre. | TED | أولا، هذا ما نتوقع أن نصل اليه مع مساهمة الولايات المتحدة الأمريكية في الاحتباس الحراري، تحت عالم الأعمال كما العادة. |
Você é uma grande accionista da Yamagato Industries. | Open Subtitles | أنتِ مساهمة كبيرة في رأس مال ياماجاتو" للصناعة" |
Ao invés de deixar uma herança, que não precisam, decidimos fazer uma doação à uma instituição de caridade. | Open Subtitles | لذا. بدلاً من ترك ميراث أنتم لستم في حاجة إليه حقاً قررنا عمل مساهمة ضخمة لمؤسسة خيرية جديرة |
[Caso 2: CO2] O segundo caso mostra como o "design" contribui para a sustentabilidade. | TED | أما الحالة الثانية فهي حول مساهمة التخطيط في الاستدامة. |
Incendios criminosos, a mais inspirada contribuicao dos nossos irmaos hebreus para a sociedade. | Open Subtitles | احراق المنزل لأموال التأمين هي أكبر مساهمة ملهمة للأخوة العبرية لمجتمعنا |
É uma enciclopédia que vive na Internet e recebe contribuições de milhares de cientistas de todo o mundo. | TED | إنها موسوعة تعيش على الإنترنت وهي مساهمة من آلالاف العلماء حول العالم. |
Já temos dados de cerca de 15 anos para ver como a floresta está a contribuir para a redução do carbono. | TED | والآن لدينا معلومات عن مايقارب 15 سنة , لمعرفة كيفية مساهمة هذه الغابة للتخفيض من إنبعاث الكربون |
Há um contributo de saliva de um homem desconhecido, e o contributo epitelial do Sargento Gavin Moran. | Open Subtitles | مساهمة لعابية من ذكر مجهول ثم مساهمة أنسجة باطنية " من الرقيب " غافين موران |
E é com tremenda má vontade que rancorosamente reconheço o contributo de mais algumas pessoas. | Open Subtitles | أشعر أنني بمرارة كبيرة لذا فإنني سأذكر على مضض مساهمة عدد من الأشخاص في الفيلم |
É um contributo que quero mesmo fazer antes da reunião anual do Sindicato dos Notários de Tours. É 6ª-feira. | Open Subtitles | إنها مساهمة مهمةٌ بالنسبةِ لي وعليّ إنهاءه قبل اجتماع كتّاب العدل السنوي. |
Dá um contributo significativo e crucial a tudo o que faz, não é verdade? | Open Subtitles | فأنت تقدّم مساهمة حاسمة ومهمّة لأي شئ تفعله, أذلك خاطيء؟ |
As crianças são o único trunfo de uma família, uma vez que todos os pares de mãos extra constituem um contributo necessário à sua subsistência. | Open Subtitles | الأطفال يعترون الأدخار الوحيد اللذي تعتمد عله الأسرة لطالما اعتبروا عضوا اضافيا للمساعدة انها مساهمة ضرورية لتأمين الموؤنة |
XIX. E a contribuição de Boltzmann foi ter-nos ajudado a compreender a entropia. | TED | و مساهمة بولتزمان كانت أنه ساعدنا على فهم الإنتروبيا. |
A contribuição do nariz para o romance é mais do que notar perfumes ou colónias. | TED | مساهمة الأنف في الرومانسية أكبر من مجرد ملاحظة عطر أو كولونيا. |
Mas em 1998 foi registada uma empresa accionista chamada KAB Import. | Open Subtitles | لكن تمّ تسجيل شركة مساهمة عام 98 اسمها "ك أ ب" للاستيراد |
É a accionista maioritária da ClearBec, a empresa das águas. | Open Subtitles | انها مساهمة اساسية بشركة "كليربيك" للمياة |
Uma doação generosa vai assegurar que os superemos. | Open Subtitles | و مساهمة كريمة ستؤكد تفوق أولادنا عليهم |
Cinge-se a um orçamento e eles acham que contribui. | Open Subtitles | أوه، جيّد، نعم. تمسّك بالميزانية، وهم يقولون أنت تجعل مساهمة. |
Fizeram uma contribuicao real. | Open Subtitles | بالتالي قدمتما مساهمة حقيقية. |
a expensas suas. A biblioteca aumentou com as contribuições dos manuscritos deles mas os governantes de Alexandria queriam uma cópia de todos os livros do mundo. | TED | نمت المكتبة من خلال مساهمة هؤلاء العلماء بمخطوطاتهم فيها، لكن حكام الإسكندرية ما زالوا يريدون نسخة من كل كتاب في العالم. |
Admito que seja uma pequena anomalia, mas pode estar a contribuir para o aumento de energia na porta. | Open Subtitles | هو شيء شاذ صغير، لكنه يمكنُ أن يكون مساهمة في التصعيد الكهربائي |
Eles acham que eu contribuo para a Agência. | Open Subtitles | لحسن الحظ، يعتقدون بأنّني أجعل a مساهمة إلى المكتب. |