O fornecimento de água e de eletricidade é tão imprevisível quanto o clima e é difícil crescer nestas circunstâncias. Aos 17 anos, estava a relaxar com dois amigos durante o inverno, a tomar banhos de sol. | TED | حيث مصادر الماء والكهرباء لا يمكن التنبؤ بها كما هو الحال بالنسبة للطقس، وقد نشأت في في هذه الظروف الصعبة، وفي سن ال17، كنت مسترخيا مع صديقين لي في الشتاء، في حمام شمس. |
Gostas de passar o tempo livre a relaxar numa tranquila atmosfera familiar? | Open Subtitles | هل تحب امضاء وقتك مسترخيا مع العائلة في الهواء الطلق |
Observe-o quando estiver confortável e relaxado, então perceba a mudança quando ele estiver sob pressão. | Open Subtitles | الامور غير اللفظية التعبيرات الصغيرة راقبيه عندما يكون مسترخيا وغير منتبه |
Eu estava tão relaxado, e depois aquilo pôs-me tenso outra vez. | Open Subtitles | لقد كنت مستلقياً و مسترخيا و بعدها انقلب الحال و عاد إلى ماكان عليه من سوء |
Não me enerves. Tenho de estar bem e descontraído. | Open Subtitles | لا تجعلني أتوتر، يجب أن أبقى مسترخيا |
Você parece muito descontraído. Do tipo B. | Open Subtitles | تبدو مسترخيا , النوع بي |
Pode passar o verão todo a relaxar, apreciando a beleza. | Open Subtitles | يمكنك قضاء طوال الصيف ، مسترخيا تتمتع بالجمال |
Tente relaxar. | Open Subtitles | حسنًا، حاول أن تبقى مسترخيا. إستمع إلى صوتي. |
Você parece muito relaxado se considerarmos as circunstâncias. | Open Subtitles | تبدو مسترخيا للغاية رغم الوضع الذي نحن فيه |
Não está relaxado. | Open Subtitles | لا يبدو مسترخيا. |
Parecia relaxado. | Open Subtitles | لقدا بدأ مسترخيا |
Tenta manter-te descontraído. | Open Subtitles | لذى حاول البقاء مسترخيا . |