| Foi chefe de anestesiologia num hospital do Malawi, um hospital universitário. | TED | كان رئيس قسم التخدير في مستشفى في مالاوي, مستشفى تعليمي. |
| "'Diz-lhes que és louco. Vais para um hospital com paredes almofadadas. | TED | قل لهم أنك مجنون. سوف يرسلونك إلى أي مستشفى وثيرة. |
| Então, vamos levá-la ao Chicago Med. Vou ligar ao Serviços Sociais. | Open Subtitles | "لذلكَـ, لننقلها إلى "مستشفى شيكاغو وسأتصلُ بمكتبِ خدماتِ الأطفالِ والعائلات |
| Uma técnica hospitalar disse-me que o seu propósito é curar doentes. | TED | قيّم مستشفى أخبرني أن هدفها هو شفاء المرضى. |
| Escusado será dizer que a Real Academia da Ciência considerou este louco um incapacitado mental e enviou-o, adequadamente, para um hospício. | Open Subtitles | لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين |
| O Simpson foi avistado. Sigam para o Marvin Monroe Memorial hospital. | Open Subtitles | هومر سيمبسون شوهد، تقدموا حالاً إلى مستشفى مارفن مونرو التذكاري |
| Lloyd Braun é que esteve no manicómio, não fui eu. | Open Subtitles | لويد برون كان في مستشفى المجانين , لست أنا |
| Conheci Adrianne quando esta fotografia foi tirada no hospital de Reabilitação Spaulding. | TED | قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل |
| Dez dias depois, estou de serviço no hospital Geral de San Francisco, quando recebo uma avalanche de vagos SMS exprimindo condolências. | TED | بعد عشرة أيام وأنا في مناوبة في مستشفى سان فرانسيسكو العام بدأت في استقبال كمية من رسائل المواساة الغامضة |
| Hoje em dia, apenas um em cada cinco bebés nos EUA nasce num hospital amigo dos bebés. | TED | واليوم، واحد فقط من كل خمسة أطفال في الولايات المتحدة يُولد في مستشفى ملائم للأطفال. |
| Nesta cidade, havia um hospital com uma cirurgiã a trabalhar arduamente para prestar estes cuidados, a Dra. Soraya. | TED | ويوجد في هذه المدينة مستشفى بها جرّاح واحد يعمل جاهدًا لتوفير هذه الرعاية الصحية، الطبيبة سورايا. |
| Passei dois dias no vosso hospital Walter Reed, quarto 309. | Open Subtitles | قضيت يومين في مستشفى وولتر ريد ، الغرفة 309. |
| Acabamos de voltar do Chicago Med. O tipo acordou. | Open Subtitles | لقد عدنا لتونا من مستشفى شيكاغو, وذلكَ الرجل قد إستيقظ |
| Quando a vizinha de cima deu entrada na unidade de queimados do Chicago Med, eles descobriram... | Open Subtitles | عندما تحققوا من الجار في الطابق العلوي في قسم الحرائق في مستشفى شيكاغو وجدوا |
| Embora, penso que há outras pessoas no Chicago Med que a conheciam melhor. | Open Subtitles | بالرغم أني أفترض أن هناك أشخاص آخرين في مستشفى شيكاغو يمكن أن يعطوكم تفاصيل أكثر |
| E isto é um número ICD-9, um código de diagnóstico hospitalar. | Open Subtitles | وهذا آي سي دي -9 عدد؛ a رمز مستشفى التشخيصي. |
| Algo me diz que hoje é a minha aula sobre administração hospitalar? | Open Subtitles | ..شيء يُخبرني هذا محاضرتى الصباحية عن إدارة مستشفى |
| Se fala mais em bruxas, internamo-la num hospício. | Open Subtitles | لأنك لو َقُولُت أيّ شئَ حول الساحرات أَو السحر سَنُجبَرُ لأَخْذك إلى مستشفى المجانين |
| O Presidente foi imediatamente levado para o Memorial hospital. | Open Subtitles | وقد هرع بالرئيس إلى مستشفى حدائق ميموريال , على بعد أربعة أميال |
| Isto é um manicómio. Volto quando estiver mais calmo. | Open Subtitles | هذا مستشفى أمراض عقلية سأعود عندما يهدأ الوضع |
| Sim, então, ele pode fazer uma na enfermaria da prisão. | Open Subtitles | نعم ، يمكنه الحصول على ذلك في مستشفى السجن |
| Não. Trabalhei em hospitais estatais. Isto é um hotel de cinco estrelas. | Open Subtitles | كُنت اعمل في مستشفى المدينة هذا المكان بمثابة فندق خمس نجوم |