"مستشفى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hospital
        
    • Med
        
    • hospitalar
        
    • hospício
        
    • Memorial
        
    • manicómio
        
    • no
        
    • enfermaria
        
    • hospitais
        
    Foi chefe de anestesiologia num hospital do Malawi, um hospital universitário. TED كان رئيس قسم التخدير في مستشفى في مالاوي, مستشفى تعليمي.
    "'Diz-lhes que és louco. Vais para um hospital com paredes almofadadas. TED قل لهم أنك مجنون. سوف يرسلونك إلى أي مستشفى وثيرة.
    Então, vamos levá-la ao Chicago Med. Vou ligar ao Serviços Sociais. Open Subtitles "لذلكَـ, لننقلها إلى "مستشفى شيكاغو وسأتصلُ بمكتبِ خدماتِ الأطفالِ والعائلات
    Uma técnica hospitalar disse-me que o seu propósito é curar doentes. TED قيّم مستشفى أخبرني أن هدفها هو شفاء المرضى.
    Escusado será dizer que a Real Academia da Ciência considerou este louco um incapacitado mental e enviou-o, adequadamente, para um hospício. Open Subtitles لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين
    O Simpson foi avistado. Sigam para o Marvin Monroe Memorial hospital. Open Subtitles هومر سيمبسون شوهد، تقدموا حالاً إلى مستشفى مارفن مونرو التذكاري
    Lloyd Braun é que esteve no manicómio, não fui eu. Open Subtitles لويد برون كان في مستشفى المجانين , لست أنا
    Conheci Adrianne quando esta fotografia foi tirada no hospital de Reabilitação Spaulding. TED قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل
    Dez dias depois, estou de serviço no hospital Geral de San Francisco, quando recebo uma avalanche de vagos SMS exprimindo condolências. TED بعد عشرة أيام وأنا في مناوبة في مستشفى سان فرانسيسكو العام بدأت في استقبال كمية من رسائل المواساة الغامضة
    Hoje em dia, apenas um em cada cinco bebés nos EUA nasce num hospital amigo dos bebés. TED واليوم، واحد فقط من كل خمسة أطفال في الولايات المتحدة يُولد في مستشفى ملائم للأطفال.
    Nesta cidade, havia um hospital com uma cirurgiã a trabalhar arduamente para prestar estes cuidados, a Dra. Soraya. TED ويوجد في هذه المدينة مستشفى بها جرّاح واحد يعمل جاهدًا لتوفير هذه الرعاية الصحية، الطبيبة سورايا.
    Passei dois dias no vosso hospital Walter Reed, quarto 309. Open Subtitles قضيت يومين في مستشفى وولتر ريد ، الغرفة 309.
    Acabamos de voltar do Chicago Med. O tipo acordou. Open Subtitles لقد عدنا لتونا من مستشفى شيكاغو, وذلكَ الرجل قد إستيقظ
    Quando a vizinha de cima deu entrada na unidade de queimados do Chicago Med, eles descobriram... Open Subtitles عندما تحققوا من الجار في الطابق العلوي في قسم الحرائق في مستشفى شيكاغو وجدوا
    Embora, penso que há outras pessoas no Chicago Med que a conheciam melhor. Open Subtitles بالرغم أني أفترض أن هناك أشخاص آخرين في مستشفى شيكاغو يمكن أن يعطوكم تفاصيل أكثر
    E isto é um número ICD-9, um código de diagnóstico hospitalar. Open Subtitles وهذا آي سي دي -9 عدد؛ a رمز مستشفى التشخيصي.
    Algo me diz que hoje é a minha aula sobre administração hospitalar? Open Subtitles ..شيء يُخبرني هذا محاضرتى الصباحية عن إدارة مستشفى
    Se fala mais em bruxas, internamo-la num hospício. Open Subtitles لأنك لو َقُولُت أيّ شئَ حول الساحرات أَو السحر سَنُجبَرُ لأَخْذك إلى مستشفى المجانين
    O Presidente foi imediatamente levado para o Memorial hospital. Open Subtitles وقد هرع بالرئيس إلى مستشفى حدائق ميموريال , على بعد أربعة أميال
    Isto é um manicómio. Volto quando estiver mais calmo. Open Subtitles هذا مستشفى أمراض عقلية سأعود عندما يهدأ الوضع
    Sim, então, ele pode fazer uma na enfermaria da prisão. Open Subtitles نعم ، يمكنه الحصول على ذلك في مستشفى السجن
    Não. Trabalhei em hospitais estatais. Isto é um hotel de cinco estrelas. Open Subtitles كُنت اعمل في مستشفى المدينة هذا المكان بمثابة فندق خمس نجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more