Não, senhora. Afinal acaba de me dizer que não tem tanta pressa. | Open Subtitles | لا سيدتي، حالما تحدثت إليه لم يعد مستعجلاً جداً كما كان |
Mas, escolhi não o fazer porque estava com pressa. | Open Subtitles | و لكنني قررت ألا أفعل لأنني كنت مستعجلاً |
Não faz mal. Saiu à pressa, provavelmente esqueceu-se. Pode ser do hospital. | Open Subtitles | لا بأس، كان مستعجلاً وعلى الأرجح أنّه نسيه، قد تكون المستشفى |
Alguns meses depois, recebi um pedido urgente seu para poder regressar. | Open Subtitles | تلقيت بعد بضعة أشهر طلبًا مستعجلاً منك... للسماح لك بالعودة |
Fui um pouco apressado, mas estou satisfeito. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مستعجلاً قليلاً، لكني راضً عن النتيجة |
Sim, ontem. Tentei contratá-lo, mas tinha muita pressa. | Open Subtitles | أجل، رأيته البارحة حاولت أن أستخدمه لكنه كان مستعجلاً |
Estava imundo e eu com pressa. | Open Subtitles | ظننتهُ مرهم صنع لـ هذا وانا كنتُ مستعجلاً وقتها |
Desenrolo-o antecipadamente. Ajuda quando estou com pressa. | Open Subtitles | أنا أفرش المحارم يساعد حين تكون مستعجلاً |
Sempremearrependidenão parar, mas estava com pressa. | Open Subtitles | دائماً اتندم على عدم التوقف لكني كنت مستعجلاً |
Desculpe não o ter cumprimentado à porta do veterinário, mas estava com pressa. | Open Subtitles | مرحباً, آسف لأنني لم ألق التحية خارج عيادة الطبيبة البيطرية, ولكنني كنت مستعجلاً |
A não ser que estejas mesmo com pressa para descarregar uma carga de droga. | Open Subtitles | كلا مالم يكن مستعجلاً لطرح حمولة السفينة من المخدرات |
Desculpem, eu estava com pressa e comprei logo uma dúzia, vocês os dois merecem algo melhor que isto. | Open Subtitles | آسف أيّها الصغيران، كنتُ مستعجلاً طلبت دزينة من الفطائر، أنتما تستحقان أفضل من هذا |
Não tenho pressa em tê-la a gritar connosco novamente. | Open Subtitles | لست مستعجلاً لأن أراها تصرخ علينا مجدداً |
A cafeteira ficou ao lume. Ele saiu à pressa, isso é certo. | Open Subtitles | تركت غلاية القهوة تحترق، أعني، لا بدّ أنّه غادر مستعجلاً |
Ele parecia estar com pressa E tinha um olhar de dor na cara | Open Subtitles | كان يبدو مستعجلاً و لديه ملامح ألم في وجهه |
Não tenho pressa de regressar. | Open Subtitles | حياة تركتها قبل 30 سنة لست مستعجلاً للعودة |
O que precisavas de fazer que era tão urgente que precisaste de trancar-me? | Open Subtitles | ما الذي احتجت لفعله وقد كان مستعجلاً للغاية لدرجة أنّك احتجت لسجني؟ |
Peço-lhe. É realmente urgente. | Open Subtitles | رجاء, الأمر ليس مستعجلاً جداً. |
Parecia muito urgente. Vemo-nos mais tarde. | Open Subtitles | ،يبدو مستعجلاً جداً سأراكما فيما بعد |
Talvez eu seja apressado demais de manhã. | Open Subtitles | لربما كنت مستعجلاً قليلاً في غسل الصباح |
- Pois, parece um pouco apressado. | Open Subtitles | يبدو هذا القرار مستعجلاً قليلاً |