ويكيبيديا

    "مستواه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nível
        
    • seu nivel
        
    • liga dele
        
    Espero que, se estiverem a planear envolver-se em actividades amorosas, mantenham o nível de decibéis no mínimo. Open Subtitles أنا واثق أنكما لو أردتما أن تمارسا نشاطا شهوانيا فإنكما ستبقيان الصوت في مستواه المنخفض
    Então, uma vez que essas cavidades estejam cheias... a água regressa ao seu antigo nível e a fonte correrá de novo. Open Subtitles سيعود الماء إلى مستواه الطبيعي والينابيع ستعود كما كانت
    Não, não foi isso que eu quis dizer. Qual é o nível dele, quais os poderes? Open Subtitles لا ، هذا ليس ما عنيته ما هو مستواه ، ما هي قواه ؟
    eh... talvez nao deveriamos ter baixado o seu nivel. Open Subtitles حسناً، ربما ما كان يجب أن ننزل إلى مستواه.
    Não estou na liga dele. Open Subtitles لست في مثل مستواه.
    Vamos trocar de parceiros para ver o nível de todos. Open Subtitles إذا، سندخل فى مشادات الشركاء ليتعرف كل شخص على مستواه
    Faz a medição ao nível dos olhos, e vai enchendo até aquela linha. Open Subtitles يجب أن تكون عيناك على مستواه انتظر حتى يصبح أسفل الهلال على ذاك الخط
    Quando o oxigênio desta nave cair abaixo do nível crítico, ficará incrivelmente difícil de se concentrar. Open Subtitles عندما يكون الاوكسجين علي هذه السفينة منخفض مستواه سيكون حينها من الصعب
    Estão normais. Se for de baixo nível, pode não aparecer em análises de rotina. Open Subtitles إذا كان مستواه منخفض، فربّما لن يظهر بالفحص السريع
    Por isso, quando o Skip passou o nível II dei-lho a ele. Open Subtitles لذا عندما انهى سكيب مستواه الثاني اعطيته له
    - A mãe diz que quem lê apenas ao seu nível escolar, é um drogado em formação. Open Subtitles تقول أمي أن الشخص الذي يقرأ كتباً من نفس مستواه الدراسي في طور أن يكون مروّج مخدرات
    Usar o teu nome, para perseguir um Mandado acima do nível dele, talvez? Open Subtitles مستخدماً اسمكِ للحصول على مذكرة قبض أعلى من مستواه, ممكن ذلك؟
    O nível 4 dele não é nada comparado com os 6 anos em que nos temos protegido. Open Subtitles مستواه الرابع ليس شيئاً يـُـذكر بالمقارنة مع ست سنوات قضيناها معاً
    Precisamos de alguém ao nível dele, se isto é a sério, mãe. Open Subtitles نحن بحاجة شخص ما على مستواه إذا نحن ستعمل يكون جادا في ذلك، أمي.
    A paleta musical dele é limitada, para um artista do nível dele. Open Subtitles هل هذا وجه موسيقي.حكيم غير محدود لفنان في مستواه.
    Com o nível de exposição dele, serão duas horas até à morte. Open Subtitles مع مستواه مِن التعرّض لديه ساعتان حتى الموت
    Quando estamos ao nível dele, somos mais um estado-nação, do que uma pessoa. Open Subtitles عندما تكون في مستواه فأنت دولة أكثر من شخص
    - Tens que baixar bem abaixo do seu nivel. - Nem sei se isso é possivel. Open Subtitles يجب عليكِ أن تنزلي تحت مستواه - لست متأكدة أن ذلك ممكن -
    Tens que baixar ao nivel dele. - Tens que baixar bem abaixo do seu nivel. Open Subtitles يجب أن تنحدري إلى أقل من مستواه - لا لست متأكده أن ذلك ممكناً -
    Charlie, ela está muito à frente da liga dele. Open Subtitles -إنها أعلى بكثير من مستواه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد