Estamos agora perto de três mil metros acima do nível do mar. | Open Subtitles | إننا الأن على أرتفاع 3 آلاف متر فوق مستوى سطح البحر. |
Eis um mapa desse problema, mostrando os contaminantes a amarelo e verde, agravados por este novo surto de tempestades e aumento do nível do mar. | TED | وهذه خريطة للوضع موضحة التلوث بالإخضر والأصفر تتفاقم بفعل هذا التدفق الجديد العواصف وارتفاع مستوى سطح البحر. |
Este é o impacto do buraco do ozono, à pressão do nível do mar, portanto, baixa pressão, altas pressões, em volta dos oceanos do sul, em volta da Antártida. | TED | هذا هو تأثير ثقب طبقة الأوزون على الضغط الجوي عند مستوى سطح البحر حول المحيطات الجنوبية والقطب الجنوبي. |
Criar-se-ia um efeito de engarrafamento que elevaria o nível do mar. | Open Subtitles | سينتج عن هذا آثار جانبية وسيرفع مستوى سطح البحر |
A última vez que o CO2 foi 390 ppm, — o valor atual — o nível do mar era superior em pelo menos 15 metros, 50 pés. | TED | في آخر مرة كان ثاني أوكسيد الكربون بمقدار 390 جزء في المليون، بمقدار اليوم، مستوى سطح البحر كان أعلى ب15 متر على الأقل أي 50 قدما. |
Eu queria nadar 5300 metros acima do nível do mar, | TED | لقد اردت السباحة على علو 5300 متراً فوق مستوى سطح البحر |
O leito do lago é o segundo mais baixo na terra a 150 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | إنّ قاع البحيرة المكان الثاني الأوطأ على الأرض في 154 متر تحت مستوى سطح البحر. |
Seja o que for, está aproximadamente a 457 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | مهما كان ذلك , فانه يستقر تقريباً عند 1,500 قدم تحت مستوى سطح البحر |
Com uma altura de aproximadamente 100 metros acima do nível do mar. | Open Subtitles | على ارتفاع يقارب المئة متر فوق مستوى سطح البحر |
A subida do nível do mar que acontecerá durante a vida das minhas filhas estará entre 45 e 90 centímetros. | Open Subtitles | ارتفاع مستوى سطح البحر الذي سيحدث في عُمْر ابنتي سيكون في مكان ما بين قدم و نصف و ثلاثة أقدام |
Pressurizada para combinar com as condições do trabalho, que no caso são 190 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | الضغط فيها مطابق لظروف عمل الغواصين '، والذي، في هذه الحالة، هو 622 قدم تحت مستوى سطح البحر |
Já ouviram falar do resto: subida do nível do mar, eutrofização, fusão das calotas polares, expansão das zonas de oxigénio mínimo. poluição, perda de biodiversidade, pescas excessivas. | TED | قد سمعتم بالبقية: ارتفاع مستوى سطح البحر والإثراء الغذائي وذوبان الغطاء الجليدي القطبي، اتّساع رقعة الحد الأدنى من الأكسجين والتلوث وفقدان التنوع البيولوجي، الصيد الجائر. |
Contamos ver uma subida do nível do mar na ordem de um ou dois metros até ao fim deste século. | TED | ونحن نتوقع أن نرى أرتفاع مستوى سطح البحر في حدود 1-2 متر في نهاية هذا القرن. |
Isto é uma consequência grave para nações como o Kiribati, onde a elevação média é de pouco mais de um metro acima do nível do mar. | TED | هذه النتيجة الخطيرة على دول مثل كيريباتي، كما تعلمون، أن متوسط الإرتفاع حوالي ما يزيد قليلاً عن متر فوق مستوى سطح البحر. |
A subida do nível do mar ameaça os ecossistemas costeiros, a agricultura e até as grandes cidades. Este é o aspeto de um ou dois metros de subida do nível do mar no Delta do Mecom. | TED | تصاعد نسبة المياه يشكل تهديدا للنظام الايكولوجي في الشواطئ، والفلاحة، وحتى المدن الكبرى. هذا ما يحدث عند ازدياد مستوى سطح البحر بمتر او مترين في دلتا "ميكونج". |
A mais profunda delas é a Fossa das Marianas, que cai mais de 11 km abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | أعمق هذه الأخاديد (هو (خندق ماريانا والذي يهبط لأكثر من سبعة أميال تحت مستوى سطح البحر |
Abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | تحت مستوى سطح البحر. |
o nível do mar era 120 metros mais baixo. | TED | كان مستوى سطح البحر أخفض بـ120 مترا. |
Aqui, nas Bermudas, aventurámo-nos nos mergulhos tripulados mais profundos jamais realizados na região, e andámos à procura de sítios onde o nível do mar costumasse bater na linha de costa, muitas centenas de metros abaixo dos níveis actuais. | TED | هنا في برمودا، شرعت أنا و فريقي في أعمق رحلة غوص أجريت في المنطقة، وكنا نبحث عن أماكن حيث وصل مستوى سطح البحر إلى الشاطئ، أقل عدة مئات من الأقدام من المستويات الحالية. |
Também é de salientar que as montanhas dos Alpes estavam cobertas por 2750 metros de gelo, prendendo tanta água que o nível do mar era 915 metros mais baixo do que hoje. | Open Subtitles | و يجب أيضاً ملاحظة أن جبال الألب كانت مغطاة بواسطة 9 آلاف قدم من الجليد مغلفة بالكثير من المياه و كان مستوى سطح البحر أقل بـ300 قدم عما هو عليه اليوم |