ويكيبيديا

    "مسدودة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem saída
        
    • bloqueadas
        
    • entupido
        
    • bloqueada
        
    • entupida
        
    • entupiu
        
    • encravou
        
    • um impasse
        
    • está bloqueado
        
    • deu
        
    • beco
        
    • murada
        
    • obstruídos
        
    Não faz mal. Vamos... Isto é um beco sem saída. Open Subtitles لا بأس، لنخرج من هنا، هذا المكان نهايته مسدودة
    Até agora, este caso é um beco sem saída. Open Subtitles وحتى الآن هذه القضيّة ليست إلا طرق مسدودة
    Isto parece um beco sem saída. Se houvesse algo na foto que diminuísse as hipóteses, já ficava contente. Open Subtitles تبدوا هذه كنهاية مسدودة إذا كان هناك شئ في الصورة يمكنه أن يضيق العدد سوف أسعد
    Os camionistas estão em greve e as estradas estão bloqueadas. Open Subtitles ـ اضرب سائقي الحافلات عن العمل، وكل الطرق مسدودة
    Não tomes duche amanhã de manhã. O ralo ainda está entupido, está mesmo mal. Open Subtitles لا تستحمِ غداً فالبالوعة ما زالت مسدودة والأمر مقرف جداً
    Acho que tens razão. Ele é um beco sem saída. Open Subtitles يبدو أنّكَ مُحقٌّ، إنّه وإن جاز القول نهاية مسدودة
    Sei que frequentemente enfrento muralhas que parecem completamente insuperáveis, mas o meu pai insiste em que não existem becos sem saída. TED أعلم أنني أصطدم بجدران يصعب تسلقها تماما، لكن أبي أصر أنه ليست هناك طريق مسدودة.
    Embora esta explicação tenha seguido uma linha reta, a resolução de quebra-cabeças como este envolve frequentemente falsas partidas e becos sem saída. TED هذا التفسير كان مباشرا، حل أحاج كهذه يتضمن بدايات خاطئة ونهايات مسدودة
    Bem, acho que é um beco sem saída. Open Subtitles حسناً , أعتقد أن الأمر أنتهى نهاية مسدودة
    Merda! É um beco sem saída. Os turcos devem tê-lo bloqueado. Open Subtitles تبا انها نهاية مسدودة الأتراك لا بد وأنهم قاموا بسدها من اعلى
    Está bem. Aqui chegámos a um beco sem saída. Open Subtitles حسنا يبدوا مثل ان نهايتة مسدودة هنا على أية حال.
    Vai-se sempre parar a um beco sem saída ou a um canal. Open Subtitles في أغلب الأحيان هناك نهاية مسدودة أَو قناة.
    Tenho tentado obter respostas e só tenho chegado a becos sem saída. Open Subtitles حاولت الوصول لأية أسباب, وكل ما وصلت إليه, نهايات مسدودة.
    Parece que foi toda a vida velho, estamos num beco sem saída. Open Subtitles ما عدا الحقيقة بأنّ هذا الرجل دائما رجل، هذه تبدو مثل نهاية مسدودة.
    Nunca pensei que alguém conseguisse, porque eram só bifurcações, caminhos duplos, cruzamentos, caminhos sem saída... Open Subtitles لم اظن أن أي شخص يمكنه ذلك بسبب كل هذه التفريعات تقاطعات ، نهايات مسدودة
    Estamos a processar informações de 9 países, e isto é um beco sem saída. Open Subtitles نحن نعالج الامر من تسعة دول واعتقد انها نهاية مسدودة
    As estradas estão bloqueadas. Certo. Open Subtitles وستبقي هنا لفترة من الزمن فالطرق كلها مسدودة
    O ralo de nossa casa está entupido com cabelo de uma celebridade. Open Subtitles بالوعتنا في المنزل مسدودة بشعر من مشهور.
    Dá para ver a rua bloqueada, e ninguém a ajudar-vos a mover os carros. Open Subtitles أنتم ترون الشوارع و هي مسدودة و لا أحد يساعد في تحريك تلك السيارات
    O presidente da câmara tem a chaminé entupida. Open Subtitles فلدي أعمال في المدينة فهناك العديد من المداخن مسدودة
    -O meu cateter entupiu. Open Subtitles مممم قسطرتي مسدودة
    Esta porcaria encravou novamente! Open Subtitles هذه الآلة اللعينة مسدودة مجدداً.
    As negociações com os piratas Somálios chegaram a um impasse. Open Subtitles المفاوضات مع الخاطفين الصوماليين وصلت طريق مسدودة
    O consulado está bloqueado por segurança, M.Sra, incluindo a garagem. Open Subtitles القنصلية مسدودة لأسباب أمنية يا سيدتي -بما فيها المرآب
    Analisámos facturas telefónicas, emails, tudo! Não deu em nada. Open Subtitles بيانات الهاتف، البريد الإليكتروني كل شيئ ولكن إنتهى الأمر بنا إلى طريق مسدودة
    A janela estava murada, Bob! Open Subtitles النافذة كانت مسدودة يا بوب!
    Esperamos que o dreno não obstruídos. Open Subtitles أتمنى ألا تكون البالوعة مسدودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد