Se pegarmos em armas, a felicidade vai ser uma das emoções que não vou estar a expressar. | Open Subtitles | إنّ كان لابد إنّ نكون مسلحين بهذه القضيّة، السعادة ليست أحدَ التعبيرات التي سأظهرها، اتفقنا؟ |
O suficiente, se precisam de armas para mantê-los no lugar. | Open Subtitles | بما يكفي حتى يحتاجون لحراس مسلحين لإبقائهم في أماكنهم. |
Ele normalmente tem proteção policial, portanto não anda armado. | Open Subtitles | عادة يحظى بحماية الشرطة لذا لن يكونوا مسلحين |
Bonhill Road, n.º 37. Accionado alarme de resposta armada. | Open Subtitles | طريق بونهيل ، 37 رقم كافة المجرمين مسلحين |
É uma simples estratégia táctica. Dois atiradores são melhores que um. | Open Subtitles | إنه تكتيك بسيط، اثنان مسلحين أفضل من واحد فقط |
Durante a revolução tunisina, "snipers" ligados ao regime matavam estudantes desarmados na rua. | TED | أنتم تعلمون ، أنه أثناء الثورة التونسية, القناصة المتعاونون مع النظام كانوا يقتلون طلاب غير مسلحين في الشارع. |
Três homens, definitivamente armados, e desta vez ainda estão no autocarro. | Open Subtitles | ثلاث رجال بالتأكيد مسلحين وفي هذا الوقت هم في الحافلة |
- Avistámos.... - umas dez vacas, e umas doze armas. - Avistámos? | Open Subtitles | قمنا بالإستطلاع فوجدنا 10 رؤوس من الماشية وربما حوالي 10 مسلحين |
Claro que os manifestantes não estavam armados, mas a sua marcha e as suas canções eram as suas armas. | Open Subtitles | بالطبع لم يكن المتظاهرين مسلحين إلا أنهم أتخذوا من مسيرتهم وغنائهم سلاحاً لهم |
Acreditar em Alá é bom, mas também acredito nas armas. | Open Subtitles | ،الإيمان بالله شيء آخر و لكن أنا أؤمن أيضا ً بأن نكون مسلحين |
Dois tipos no bosque, armas, a caçar. | Open Subtitles | تعرفين، رجلان بالغابة مسلحين يمارسان الصيد |
Ninguém está armado, mas actuaremos como se estivessem. | Open Subtitles | مما رأيته لا يوجد احد منهم مسلح سنتصرف كما لو كانوا مسلحين |
Nós também. Ele vai armado. Ninguém vai armado neste voo. | Open Subtitles | ـ نعم, و نحن أيضاً لدينا قواعد, عملائنا يذهبون مسلحين ـ لا أحد يحمل هذا على هذه الرحلة |
General Hammond. Recomendo que a Major Carter seja colocada sob vigilância armada. | Open Subtitles | اللواء هاموند,أنصح بوضع الرائدة كارتر تحت حراس مسلحين |
Verão uma presença policial armada dentro do recinto. | Open Subtitles | و سترون أفراد شرطة مسلحين داخل حرم المدرسة |
- Para mim eram oito. Um vigia, dois motoristas e cinco atiradores. | Open Subtitles | مجموعهم ثمانية ، مراقب وسائقين ، وخمسة مسلحين |
Temos razões para acreditar que os 3 atiradores usaram veículos registados pelo Departamento de Defesa assassinaram um Capitão da Marinha e querem a Tenente | Open Subtitles | لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أن ثلاث مسلحين بسيارة مسجلة لوزارة الدفاع قاموا بقتل قائد بحري و الآن يريدون الملازمة. |
São esses que estão desarmados, por terem medo de se aproximar... de uma mulher que pode fazê-los felizes... que se tornam vítimas fáceis para outro tipo de mulher. | Open Subtitles | هؤلاء الآخرون غير مسلحين لأنهم يخشون الاٍقتراب من اٍمرأة يمكن أن تسعدهم |
Eles estavam desarmados. Tu tinhas uma caçadeira e deixastes-te apanhar. | Open Subtitles | كانوا غير مسلحين , وعندك بندقية وتركتيهم يضعوك في شنطة سيارتك |
Tinham três homens armados. Eles mataram um oficial da segurança. | Open Subtitles | اسمعوا, هنالك 3 رجال مسلحين وقد قتلوا حارسا أمنيا |
Reparem nisto, nós temos cinco pessoas, todas armadas, o que é que ele tem? | Open Subtitles | اللعنه لدينا خمسة رجال مسلحين ? ماذا يملك هو |
Há seis assaltantes com pistolas e facas a controlar esse avião. | Open Subtitles | هناك ستة ارهابين مسلحين بالمسدسات الألية و السكاكين و يختطفون الطائرة |
Haverá uma guarda de seis homens armados. Rifles carregados, baionetas. Dois guardas para cada preso. | Open Subtitles | ستكون الحراسة من ستة رجال مسلحين رجلان لكل سجين |