| Não estou autorizado a fazer mais este filme contigo. É proibido. | Open Subtitles | غير مسموح لي أن أكمل هذا الفيلم معك إنه ممنوع. |
| Não estou autorizado a servir nada até ao copo de água. | Open Subtitles | ليس مسموح لي الخدمة بأي شئ حتى موعد الإستقبال. |
| Sabem que não estou autorizada a falar do que ouço ali. | Open Subtitles | أنتَ تعلم بأنه ليس مسموح لي بالتحدّث عمّا يدور هناك |
| Não me deixam ir para a parte mais funda. Foi ali que vi o duende. | Open Subtitles | ليس مسموح لي بالتعمق كثيراً حيث وجدتُ هذا الحجر السحري |
| posso fazer duas chamadas. O telefone? | Open Subtitles | مسموح لي بإجراء مكالمتين، أرشدني إلى الهاتف |
| Não sou autorizado a ir ai. É uma regra. | Open Subtitles | ليس مسموح لي الذهاب للجانب الغربي، إنها قاعدة |
| É- me permitido usar qualquer jóia que esteja no castelo agora. | Open Subtitles | انا مسموح لي بلبس اي جوهرة داخل القلعه حالاً. |
| Mesmo entre famílias, requer mais do que aquilo que eu tenho permissão. | Open Subtitles | حتى بين العائلات يحتاج نوع من النفوذ غير مسموح لي بإستخدامه |
| Não estou autorizado a contar aos pais nada que o Dean me conte. | Open Subtitles | وغير مسموح لي بإخبار الاهل عن اي شيئ دين أخبرني به |
| Agora vou regressar ao futuro onde ou sou rico ou estou autorizado a ficar na frente da casa de um tipo rico. | Open Subtitles | والآن, العودة للمستقبل حيث إما أن أكون غنياً أو مسموح لي بالوقوف أمام بيت صبي غني |
| Não estou autorizado a vê-lo nunca mais. | Open Subtitles | أنا ليس مسموح لي أن أكون في مستوه نظره على الإطلاق |
| Só que não estou autorizada a mostrar-lhe a informação de outro paciente. | Open Subtitles | فيما عدا انه غير مسموح لي ان اريك سجلات مريض آخر |
| E visto que estou autorizada a inserir um contexto adequado posso escrever sobre como me tramaste... | Open Subtitles | و بم أنه مسموح لي إدخال الخلفية العامة فيمكنني أن أكتب كيف خدعتني |
| Não sabia. O quê, não me deixam sair da minha própria casa? Quanto tempo vai isto durar? | Open Subtitles | ماذا, ليس مسموح لي بمغادرة منزلي؟ رجاءً, احتفظوا بأسئلتكم |
| Ninguém gostaria de o fazer mais do que eu, mas sou um funcionário público e não posso fazer juízos de valor nem ter opinião própria. | Open Subtitles | لا أحد يريد الاحتفال بحبكما أكثر منّي. ولكنني موظف حكومي، وغير مسموح لي بتطبيق وجهة نظري بأي شكل. |
| É me permitido chorar? | Open Subtitles | هل مسموح لي بالبكاء ؟ |
| Enfim, não tenho permissão para ter uma arma por um tempo. | Open Subtitles | ولكن على كل حال غير مسموح لي الاحتفاظ بالمسدس لفترة |
| Lavei o cu ao meu pai e agora estou a limpar o vómito dele e não tenho o direito de estar zangada? | Open Subtitles | لقد مسحت مؤخرة أبي, والآن أنظف القيء من الكحول هل مسموح لي أن أكون غاضبة؟ |