Renunciar a eles é impensável... pois seria como renunciar a verdades cristãs. | Open Subtitles | فتَرك هذه الكتابات غير وارد، لأنه سيكون ترك حقائق مسيحية مقبولة. |
Pedi emprestado o carro ao Puddy e todas as estações de rádio programadas na telefonia, são estações de rock, cristãs. | Open Subtitles | استعرت سيارة بودي وكل اعدادات المذياع خاصته كانت محطات روك مسيحية. |
Todos os governantes otomanos desde Osman tinham desejado conquistar a cidade, mas esta tinha-se mantido firmemente em mãos cristãs. | Open Subtitles | كل حاكم عثمانى منذ أيام عثمان كان يحلم بدخول المدينة فاتحا ولكنها بقت عاصية عن الفتح باقية فى أيد مسيحية |
O meu marido é severo e, como cristã, consinto-o. | Open Subtitles | زوجي رجل قاس وأنا أرحب بذلك بصفتي مسيحية |
No entanto, milhões de europeus estavam à beira da rejeição à Igreja católica, favorecendo um Cristianismo bem diferente. | Open Subtitles | مع ذلك، كان الملايين من الأوروبيين على وشك أن يرفضوا هذه الكنيسة الكاثوليكية من أجل مسيحية مختلفة للغاية |
Sim, o meu pai era hindu e a minha mãe é baptista, por isso, acredito em vários. | Open Subtitles | أجل، كان أبي هندوسي، وأمي كانت مسيحية معمدة، لذا أجل أؤمن بآلهة عدة |
É um Cristianismo mercenário. Mantém o resto dos mortais distraídos com uma mistura de medo e subornos. | Open Subtitles | إنها مسيحية المرتزقة تحفظ استعبادنا بقليل من الرشوة والخف |
Por fim, a biblioteca foi desaparecendo quando a cidade passou dos gregos para os romanos, para os cristãos e, por fim, para os muçulmanos. | TED | في النهاية، اختفت المكتبة ببطء مع تغير المدينة من مدينة يونانية ثم رومانية ثم مسيحية ثم إلى سيطرة المسلمين في نهاية المطاف. |
Levá-lo a reuniões cristãs, | Open Subtitles | و نأخذه لاستشارة مسيحية حتى لا يكون أسلوب حياة |
Por isso, estar entre almas cristãs, estar no seio de uma família como a vossa, é realmente uma sorte. | Open Subtitles | لذا عندما أكون بين أرواح مسيحية و في حضن عائلة مثل عائلتكم إنها ثروة حقيقية |
Podemos reconstruir os factos básicos sobre Jesus a partir de fontes não cristãs, fora da Bíblia. | Open Subtitles | يمكننا إعادة بناء الحقائق الأساسية عن يسوع فقط من مصادر غير مسيحية خارج الإنجيل |
Há apenas uma razão para raparigas cristãs irem ao Centro de Planeamento Familiar. | Open Subtitles | هناك سبب واحد لحضور بنت مسيحية الي المدينة . |
Deviam pensar que éramos um grupo que cantava músicas cristãs. | Open Subtitles | على الاغلب ظنوا اننا فرقة غناء مسيحية |
Tem várias almas cristãs sob os seus cuidados. | Open Subtitles | تحمل أرواح مسيحية كثيرة على كاهلك. |
Fui para uma escola cristã muito adequada ensinada por freiras, padres, irmãos e irmãs. | TED | ذهبت إلى مدرسة مسيحية محافظة درس لي الراهبات والآباء والإخوة والأخوات.. |
Não quero saber disso! Falem numa lingua cristã. Na minha! | Open Subtitles | أنا لا أريد ما أنت كنْت تقول قلْه في لغة مسيحية نقّبْ |
Olhe, a menina parece uma simpática rapariga católica, | Open Subtitles | انظري، تبدين فتاة مسيحية لطيفة. |
A minha mulher é católica. | Open Subtitles | زوجتي مسيحية كما تعلم |
És um ateu nascido no nordeste na época do liberalismo judeu, e eu sou uma baptista do sul, que acredita que vais arder no inferno. | Open Subtitles | أنت يهودي لبرالي ملحد ...من الشمال الشرقي وأنا مسيحية من الجنوب... تعتقد أنك ستحترق في جهنم |
Pois, sem Cristianismo para inspirar Miguel Ângelo, eles deram o trabalho ao John Hinckley. | Open Subtitles | نعم فبدون مسيحية لتلهم مايكل انجلو صار العمل لجون هنكلي |
Pois, nem eu, mas ela diz que são bons cristãos. | Open Subtitles | أجل ولا أنا لكنهم يبدون جماعة مسيحية طيبة |