| Seria melhor fazer a pergunta em inglês, Monsieur. | Open Subtitles | تستطيع أن تطلبها بشكل أفضل إذا طلبتها بالانجليزية يا مسيو |
| Monsieur Onegin, a minha outra filha, Tatyana. | Open Subtitles | نعم ، يمكن أن تغني الأغنية التي كتبتها لك. مسيو أونيجن ، هذه ابنتي الأخرى ، تاتيانا. |
| Podíamos experimentar em si, Monsieur, se correr mal. | Open Subtitles | من الممكن ، طبعا ، ان نجرب عليك مسيو, في حالة حدوث خطأ ما. |
| Está a ver, Monsieur, isto é tão importante para mim como o seu material é para si. | Open Subtitles | أرأيت مسيو, هذا مهم بالنسبة لي كما اشيائك بالنسبة اليك. |
| Desculpe, Monsieur, mas segundo o que li aqui, isso é tudo tretas. | Open Subtitles | آسف ، مسيو ولكن بناء على ما قرأته هنا هذا هراء بالكامل |
| Tinha uma lista de mapas e museus e, no primeiro dia, comemos um croque Monsieur, que é uma sandes de presunto super boa, tinha em toda esquina, e tornou-se uma obsessão. | Open Subtitles | لقد كان لدينا قائمة بالخرائط والمتاحف وفي يومنا الاول تناولنا سندويش كروك مسيو والتي كانت سندويش لذيذة جداً |
| O Monsieur Triquet está a tentar iniciar as minhas filhas nas subtilezas do idioma francês e nos conceitos mais em voga da actualidade. | Open Subtitles | مسيو تريكويت يحاول تعليم بناتي مزيداً من الخفايا اللغة الفرنسية... وبعض من الأفكار العصرية هذه الأيام. |
| Creio que é de Petersburgo, Monsieur Onegin. | Open Subtitles | أعتقد انك من بطرسبرغ ، مسيو أونيجن. |
| Monsieur Triquet, viu o Vladimir? | Open Subtitles | مسيو تريكويت ، هل شاهدت فلاديمير؟ |
| Monsieur Guillot fará de meu padrinho. | Open Subtitles | مسيو جويلوت سيكون بمثابة تابعي. |
| Monsieur Lafayette, obrigada por tudo. | Open Subtitles | مسيو لافاييت، شكرا على كل شيء. |
| São inteligentes, porque foram os primeiros a chegar aqui a pedir "croque Monsieur" corretamente e não "crock monster". | Open Subtitles | عرفت أنهم أذكياء لأنهم اول ناس هنا الذي يطلبون "كروك مسيو" كما "كروك مسيو" لا "الوحش الفخار". |
| Você é que devia ser julgado, Monsieur le Comte de la Fére. | Open Subtitles | انت الذي كان يجب أن يحكم، مسيو لو كونت دي لا FERE. |
| Estou certo de que Monsieur Mao irá certificar-se pessoalmente de que a Protegen ajudará a investigação das NU com total transparência, antes que aconteça mais alguma tragédia. | Open Subtitles | أنا متأكد ان مسيو ماو سوف يتحقق شخصيا من شركة بروتجن ويساعد الامم المتحدة في التحقيق مع الشفافية الكاملة قبل وقوع مأساة اخرى |
| - Que tal a vestimenta... Monsieur Hamilton? | Open Subtitles | كيف أنك تحب لم تنفجر، مسيو هاميلتون؟ |
| Receio que não, Monsieur. | Open Subtitles | أخشى أنا لا، مسيو. |
| Não creio que encontrem, Monsieur. | Open Subtitles | [وري تشاكل] أنا لا أعتقد أنك سوف، مسيو. |
| Monsieur Brandt, cidadão do mundo. | Open Subtitles | مسيو برانديت , مواطن عالمى |
| Monsieur Morand! Espere um momento. | Open Subtitles | مسيو موراند اٍنتظر لحظة |
| Monsieur Commander... | Open Subtitles | مسيو كوماندير .. (سيدي القائد بالفرنسية) |