É um bom tipo. Tem dificuldade em controlar as emoções. | Open Subtitles | إنه رجل طيب لقد عانى من كبت مشاعره لفترة |
As emoções são muito profundas devido ao meu potencial envolvimento | Open Subtitles | مشاعره العميقة يجب ان تخرج من نطاق تعاوني محتمل |
Ele pode não demonstrar, mas ele sente isso e por alguma razão, preciso de estar perto disso. | Open Subtitles | قد لا يظهر هذا لكن هذه هي مشاعره لسبب ما أريد أن أرافق شخص كهذا |
Um génio malvado Não deve dizer o que sente | Open Subtitles | الدكتور الشرير, لا يجب عليه الإفصاح عن مشاعره |
Eu achava mesmo... que os seus sentimentos não diferiam tanto... do normal, ou talvez... o que chamaríamos de pessoa bem ajustada. | Open Subtitles | عن نفسي شعرت أن مشاعره كانت.. لا تختلف حقيقة عن أي شخص طبيعي.. أو ربما ما نسميه.. |
Não me digas que também consegues ler os sentimentos dele. | Open Subtitles | لا تخبرينى أنك تستطيعين قراءة مشاعره هو الآخر أيضا |
Comecei a pensar no que sentia por ele, e no que ele devia estar a sentir por mim. | Open Subtitles | لقد بدئت اشعر بمشارعي اليه و مشاعره اليه لمرة الاولة |
Todos os outros vampiros recuperam as suas emoções sem problema. | Open Subtitles | كلّ مصّاص دماء فيما خلاها يعيد مشاعره ولا مشكلة |
E finalmente, como o Romo é uma extensão de mim, eu consigo expressar-me pelas emoções dele. | TED | وأخيرا، ولأن روموا هو امتداد لي، أستطيع التعبير عن نفسي من خلال مشاعره. |
Na sua confissão, é dono das suas afirmações, analisando as suas emoções e motivações pessoais. | TED | في اعترافه، هو يملك حُجته خائضًا في مشاعره ودوافعه الشخصية |
Acha que não compreendo o que sente pelos seus homens? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننى لا أتفهم مشاعره تجاه رجاله ؟ |
Ele pode não demonstrar, mas ele sente isso e por alguma razão, preciso de estar perto disso. | Open Subtitles | قد لا يظهر هذا لكن هذه هي مشاعره لسبب ما أريد أن أرافق شخص كهذا |
Sabe. É tão bom um homem saber expressar o que sente. | Open Subtitles | شيء جميل أن يستطيع رجل التعبير عن مشاعره |
Às vezes não consegue exprimir os seus sentimentos. | Open Subtitles | اعرف بانه مر باوقات عصيبة يضغط على مشاعره |
Ele não conseguia... exprimir os seus sentimentos de outra maneira. | Open Subtitles | . لا يستطيع أخبار الجميع عن مشاعره الحقيقية |
Mas não deixe que os seus sentimentos cresçam até estar certa dos dele. | Open Subtitles | ولكن لا تطلقي العنان لمشاعرك حتى تتأكدين من مشاعره. |
Quando o vi, os sentimentos dele pareciam bastante genuínos. | Open Subtitles | عندما رأيته، مشاعره بدت لي حقيقية بما يكفي |
- Respeitas muito os sentimentos dele. | Open Subtitles | حَسناً، أأنت متأكد بأنك تحترم مشاعره ؟ اعتقد بأنه على حق |
Achaste que o tipo estava emocionalmente confuso e que a sandes era uma máscara para esconder o que sentia pelo filho. | Open Subtitles | ظننت هذا الرجل مضطرباً و كانت الشطيرة مجرد قناع لإخفاء مشاعره تجاه ابنه |
O meu ünico conforto tem sido a perseverança do seu afecto. | Open Subtitles | لكن تعزيتي الوحيدة هي مشاعره المستمرة نوحي |
Mas se não é parte da sua assinatura, se não é algo que ele tem que fazer por um motivo emocional, então, quero dizer, porquê começar? | Open Subtitles | لكن إذا لم يكن جزءَ من توقيعِه هو لا يفعله من اجل اطلاق مشاعره ثمّ، أَعْني، لماذا بْدأُ؟ |
Coloquem de lado qualquer sentimento que tenham e façam os vossos trabalhos. | Open Subtitles | جميعكم سيضع مشاعره الشخصية جانبًا ويقوم بعمله |
Começara a ser mais honesto comigo, abria-se mais quanto aos sentimentos. | Open Subtitles | لقد أصبح أكثر صدقاً معي وصريحاً بشأن مشاعره |