ويكيبيديا

    "مشروط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • condicional
        
    • Depende
        
    • incondicional
        
    • incondicionalmente
        
    Pena: 12 anos. Elegível para liberdade condicional ao fim de 5. Open Subtitles حُكم ب 12 سنة, وبإطلاق سراح مشروط خلال 5 سنوات
    Pena: 20 anos. Elegível para liberdade condicional ao fim de 3. Open Subtitles حُكم ب 20 سنة بإطلاق سراح مشروط خلال 3 سنوات
    Logo será minha audiência para minha liberdade condicional, acredito que o melhor para você é que eu saia daqui. Open Subtitles حسناً، لدي جلسة إطلاق سراح مشروط قادمة أعتقدُ أن أفضلَ شيءٍ لكِ هو أن أخرجَ من هُنا
    Está em liberdade condicional, mas foi condenado por abusos sexuais. Open Subtitles انه مرتكب جرائم جنسية مدان مع أطلاق سراح مشروط
    Sentença: 20 anos, elegível para liberdade condicional em 1 2. Open Subtitles الحُكم: 20 سنَة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 12 سنة
    Sentença: 1 2 anos, elegível para liberdade condicional em sete. Open Subtitles الحُكم: 12 سنة قابل لإطلاق مشروط بعد 7 سنوات
    Sentença: 1 2 anos, elegível para liberdade condicional em sete. Open Subtitles الحُكم: 12 سنة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 7 سنوات
    Reconhece o seu papel como conspirador e está em liberdade condicional por duas acusações anteriores, de Março de 1999. Open Subtitles يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999
    O quê? Pensas que és o único sacana em liberdade condicional? Open Subtitles ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟
    Não gostava de ser um agente de liberdade condicional, na altura? Open Subtitles ماذا , لم يروق لك كونك ضابط إفراج مشروط حينذاك؟
    Um ano de condicional e 200 horas de trabalho comunitário. Open Subtitles إطلاق سراح مشروط لسنة و مئتي ساعة خدمة للمجتمع
    Um homem na condicional como eu não pode envolver-se com apostas. Open Subtitles رجل مُسرّح بإطلاق مشروط مثلي لا يُمكنه الإختلاط في المُراهنات.
    Vou estar apta para a minha condicional, dentro de três meses. Open Subtitles سيعرض ملفي للحصول علي إطلاق سراح مشروط خلال 3 أشهر
    Talvez a junta para condicional o receba antes de morrer. Open Subtitles ربما ستتمكن من اخذ اطلاق سراح مشروط قبل موتك
    Estará ilegível para liberdade condicional dentro de quatro meses. Open Subtitles أنت مؤهل لإطلاح سراح مشروط بعد أربعة أشهر
    Por serem delinquentes jovens, as irmãs foram elegiveis para sair em liberdade condicional antes cumprirem metade da sua pena. Open Subtitles بوصفهما من المذنبات الشابات ، كانت الأختان مؤهلتان للحصول على إفراج مشروط أو إفراج مبكر لحسن السلوك
    Estou em condicional. Vou mijar para um copo amanhã. Open Subtitles أنا تحت إفراج مشروط سأجري اختبار بول غدا
    Queremos fazer uma petição para uma nova audiência da condicional. Open Subtitles ونريد التقدم بعريضة لطلب جلسة إطلاق سراح مشروط جديدة
    É uma acusação criminal e uma violação da condicional. Open Subtitles هذا محضر جنائي و مخالفة إطلاق سراح مشروط
    Depende de quantos servidores de proxy ele usou para o filtrar. Open Subtitles هذا مشروط بعدد خوادم البروكسي التي بعث الرسالة عبر مرشّحاتها،
    A criança recebe um tratamento — quero sublinhar que o tratamento é incondicional. Não há aqui qualquer confusão. TED يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل.
    O amor é algo que idealmente existe incondicionalmente em qualquer relação entre um pai e um filho. TED الحب هو إحساس غير مشروط موجود بشكل مثالي في العلاقة بين الأهل والأبناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد