Pena: 12 anos. Elegível para liberdade condicional ao fim de 5. | Open Subtitles | حُكم ب 12 سنة, وبإطلاق سراح مشروط خلال 5 سنوات |
Pena: 20 anos. Elegível para liberdade condicional ao fim de 3. | Open Subtitles | حُكم ب 20 سنة بإطلاق سراح مشروط خلال 3 سنوات |
Logo será minha audiência para minha liberdade condicional, acredito que o melhor para você é que eu saia daqui. | Open Subtitles | حسناً، لدي جلسة إطلاق سراح مشروط قادمة أعتقدُ أن أفضلَ شيءٍ لكِ هو أن أخرجَ من هُنا |
Está em liberdade condicional, mas foi condenado por abusos sexuais. | Open Subtitles | انه مرتكب جرائم جنسية مدان مع أطلاق سراح مشروط |
Sentença: 20 anos, elegível para liberdade condicional em 1 2. | Open Subtitles | الحُكم: 20 سنَة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 12 سنة |
Sentença: 1 2 anos, elegível para liberdade condicional em sete. | Open Subtitles | الحُكم: 12 سنة قابل لإطلاق مشروط بعد 7 سنوات |
Sentença: 1 2 anos, elegível para liberdade condicional em sete. | Open Subtitles | الحُكم: 12 سنة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 7 سنوات |
Reconhece o seu papel como conspirador e está em liberdade condicional por duas acusações anteriores, de Março de 1999. | Open Subtitles | يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999 |
O quê? Pensas que és o único sacana em liberdade condicional? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟ |
Não gostava de ser um agente de liberdade condicional, na altura? | Open Subtitles | ماذا , لم يروق لك كونك ضابط إفراج مشروط حينذاك؟ |
Um ano de condicional e 200 horas de trabalho comunitário. | Open Subtitles | إطلاق سراح مشروط لسنة و مئتي ساعة خدمة للمجتمع |
Um homem na condicional como eu não pode envolver-se com apostas. | Open Subtitles | رجل مُسرّح بإطلاق مشروط مثلي لا يُمكنه الإختلاط في المُراهنات. |
Vou estar apta para a minha condicional, dentro de três meses. | Open Subtitles | سيعرض ملفي للحصول علي إطلاق سراح مشروط خلال 3 أشهر |
Talvez a junta para condicional o receba antes de morrer. | Open Subtitles | ربما ستتمكن من اخذ اطلاق سراح مشروط قبل موتك |
Estará ilegível para liberdade condicional dentro de quatro meses. | Open Subtitles | أنت مؤهل لإطلاح سراح مشروط بعد أربعة أشهر |
Por serem delinquentes jovens, as irmãs foram elegiveis para sair em liberdade condicional antes cumprirem metade da sua pena. | Open Subtitles | بوصفهما من المذنبات الشابات ، كانت الأختان مؤهلتان للحصول على إفراج مشروط أو إفراج مبكر لحسن السلوك |
Estou em condicional. Vou mijar para um copo amanhã. | Open Subtitles | أنا تحت إفراج مشروط سأجري اختبار بول غدا |
Queremos fazer uma petição para uma nova audiência da condicional. | Open Subtitles | ونريد التقدم بعريضة لطلب جلسة إطلاق سراح مشروط جديدة |
É uma acusação criminal e uma violação da condicional. | Open Subtitles | هذا محضر جنائي و مخالفة إطلاق سراح مشروط |
Depende de quantos servidores de proxy ele usou para o filtrar. | Open Subtitles | هذا مشروط بعدد خوادم البروكسي التي بعث الرسالة عبر مرشّحاتها، |
A criança recebe um tratamento — quero sublinhar que o tratamento é incondicional. Não há aqui qualquer confusão. | TED | يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل. |
O amor é algo que idealmente existe incondicionalmente em qualquer relação entre um pai e um filho. | TED | الحب هو إحساس غير مشروط موجود بشكل مثالي في العلاقة بين الأهل والأبناء. |