| Não, pois ela estaria ocupada realmente a fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لا, لأنَّها ستكونُ مشغولةٌ في الواقعِ بفعلِ شئٍ ما |
| Anda tão ocupada a pensar em formas disparatadas de castigar as pessoas, que não vê o quanto amo os meus filhos. | Open Subtitles | أنتِ مشغولةٌ جداً بالتفكير بطرق مجنونة لمعاقبة الناس لدرجة أنّكِ لم تري كم هو مقدار حُبّي لأبنائي |
| Está sempre muito ocupada para falar comigo. | Open Subtitles | إنها مشغولةٌ لدرجة أنها لا تمتلك الوقت للتحدّث إليّ. |
| - Como vê, estou ocupada. | Open Subtitles | حسناً، كما ترى، إني مشغولةٌ قليلاً حالياً |
| Todos os circuitos estão ocupados. Por favor, tente... | Open Subtitles | كلُّ الخطوط مشغولةٌ الآن ...هل من فضلكِ |
| Admito estar ocupada para me preocupar com quem está aprontando. | Open Subtitles | أعترفُ أنّني مشغولةٌ بكثيرٍ من العمل يمنعني من الانشغال بمن تعبث معهم |
| Dá para ver que estás mesmo ocupada, portanto devia... | Open Subtitles | حسنٌ .. أرى أنكِ مشغولةٌ جداً ... لذاعليّأن |
| Lamento. Estou muito ocupada. | Open Subtitles | أنا آسفة, أنا مشغولةٌ جداً في الوقت الحالي |
| Bem, estou muito ocupada para me preocupar com algo assim de qualquer maneira, então... | Open Subtitles | أنا مشغولةٌ جدا حتى لأا أفكر بشيء يزعجني كهذا |
| Sim, estou demasiado ocupada a ver-te a dar quecas com velhotes em hotéis nojentos. | Open Subtitles | نعم مشغولةٌ جداً برؤيتك تفعلينها مع رجل كبير السن في غرفة قذرة |
| Teria tentado, mas estive ocupada a limpar o rasto de merda... que deixou por todo o lado. | Open Subtitles | أوّد ذلك , لكن أنا مشغولةٌ جداً ... في تنظيف القاذورات التي يفرزها . منتشره في كل مكان |
| - Pois, eu também. - Inacreditavelmente ocupada. | Open Subtitles | حقاً وأنا أيضاً، مشغولةٌ حتى الإعياء |
| Tu estás muito ocupada com a reformulação. | Open Subtitles | -إنكِ مشغولةٌ جداً بإعادة التهيئة والبقية |
| Está bem. Agora estou um pouco ocupada, por isso, acho que te vejo depois. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّي مشغولةٌ الآن، أراكَ لاحقاً. |
| Vou estar demasiado ocupada a dormir com modelos e merdas assim! | Open Subtitles | ! سوفُ أكون مشغولةٌ جداً مع العارضات وغيرها |
| Estou ocupada. Do que é que precisas? | Open Subtitles | مشغولةٌ نوعاً ما، أتحتاجين شيئاً؟ |
| Estás ocupada com coisas mais importantes. | Open Subtitles | أنتِ مشغولةٌ بأشياء أكثر أهميه |
| Eu... não posso Alexis, estou muito ocupada... agora. | Open Subtitles | لا استطيع يا (اليكسس) ، انا مشغولةٌ جداً الآن |
| Todos os circuitos estão ocupados. Por favor, tente... | Open Subtitles | كلُّ الخطوط مشغولةٌ الآن ...هل من فضلكِ |
| Todos os circuitos estão ocupados. Por favor... | Open Subtitles | كلُّ الخطوط مشغولةٌ الآن ...هل من فـ |
| Todos os circuitos estão ocupados. | Open Subtitles | كلُّ الخطوط مشغولةٌ الآن ...هل من فضلكِ |