É muito duvidoso que consigamos que votem contra o próprio partido. | Open Subtitles | الآن, الأمر مشكوك فيه, نستطيع أن نجعلهم يصوتون ضد حزبهم |
Isto mostra que o conceito de países em desenvolvimento é muito duvidoso. | TED | وهذا يوضح أن مفهوم الدول النامية مشكوك فيه. |
Eu não sei o que é mais questionável, o seu braço lançador ou a integridade de Bill Clinton. | Open Subtitles | .. انا لا اعرف ماهو اكثر شي مشكوك فيه ستثبتك ذراعك أو في نزاهه كلينتون |
Duvido que outra aluna o use. | Open Subtitles | أمر مشكوك فيه أن تكون فتاة أخرى في المدرسة تضعه |
E começas a achar que a minha palavra é duvidosa. Talvez eu seja louco. | Open Subtitles | وبدأتِ الإعتقاد أنّه ربّما يكون كلامي مشكوك فيه. |
Pois neste mundo de naufrágio, há esperança na Incerteza. | Open Subtitles | فى هذا العالم من حُطام السفينه. ...هناك أمل مشكوك فيه. |
Uma tentativa de assassinato, suspeita de envenenamento em massa, etc. | Open Subtitles | تأجير مخطط للقيام بجرائم القتل وتسمم جماعي مشكوك فيه , وهكذا |
E baseando-se nas alegações questionáveis do Logan. | Open Subtitles | باور) تصرف من تلقاء نفسه) (وبفرض مشكوك فيه من (تشارلز لوجان |
A menos que isto seja uma coincidência, o que me parece duvidoso, isto não pode ser um simples caso de homicídio e fuga. | Open Subtitles | إلا إن كانت هذه صدفة و هو أمر مشكوك فيه مستحيل أن يكون هذا مجرد اقتحام عادي |
Eu disse que era duvidoso, com base nas provas. | Open Subtitles | لقد قلت هذا مشكوك فيه بناءً على الأدلة. |
Invadir uma residência diplomática muito protegida, com semanas para planear, é duvidoso. | Open Subtitles | اقتحما مبنى دبلوماسي بهذه الحراسة حتى بتخطيط أسبوع مشكوك فيه |
É altamente duvidoso, mas podemos usar isto. | Open Subtitles | علم مشكوك فيه للغاية لكن بإمكاننا استغلال هذه |
Roubaste uma velha com gosto duvidoso? | Open Subtitles | هل سرقت عجوزاً ذات ذوق مشكوك فيه ؟ |
Se qualquer coisa questionável acontecer hoje, avise, ok? | Open Subtitles | إذا حدث أيّ شيء مشكوك فيه اليوم، أريد أن أعلم، حسنا؟ |
Se qualquer coisa questionável acontecer hoje, avise-me, ok? | Open Subtitles | إذا حدث أيّ شيء مشكوك فيه اليوم، أريد أن أعلم، حسنا؟ |
Apareceu misteriosamente na U.A.C. depois de um dos membros da equipa se envolver num tiroteio questionável. | Open Subtitles | ظهرت بشكل غامض في وحدة تحليل السلوك بعد تورط أحد أعضاء فريقي في . إطلاق نار مشكوك فيه |
Duvido, foi demasiado fácil raptá-la. | Open Subtitles | هذا مشكوك فيه لأنه كان من السهل جدا أخذها. |
Duvido muito. A miúda era uma sem abrigo. | Open Subtitles | هذا مشكوك فيه للغاية، كانت الفتاة بلا مأوى |
Mas os promotores mostraram que é uma mulher de reputação duvidosa. | Open Subtitles | ولكن النيابة العامة قد أثبتت أن أنّك امرأة ذات طابع مشكوك فيه |
Quando o livro saiu, fui anunciado como o equivalente africano de Frederick Forsyth o que, no mínimo, foi uma honra duvidosa. | TED | و عندما نشر الكتاب, عظموني كالرد الأفريقي على "فريديرك فورسايث", و هو في أحسن الأحوال شرف مشكوك فيه. |
Não me diga que o grande Hercule Poirot se incomodaria com algo assim, exceto se houver suspeita de crime. | Open Subtitles | لا تقل لى ان العظيم هيركيول بوارو قد ينزعج بأشياء كهذه الا اذا كان هناك غدر مشكوك فيه |
Parece indicar que tem usado o financiamento da universidade para conduzir experiências questionáveis da LuthorCorp. | Open Subtitles | يبدو أنه يشير أنك تستخدم تمويل الجامعة... لإجراء مشكوك فيه... من تجارب (لوثر كورب) |
É um pouco suspeito, não? Até agora, há duas respostas à questão: Zero e uma. | TED | لكن ذلك مشكوك فيه قليلاً أليس كذلك؟ هناك إجابتين لذلك السؤال، صفر وواحد. |