ويكيبيديا

    "مصابة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ferida
        
    • tem
        
    • infectada
        
    • tenho
        
    • tinha
        
    • magoada
        
    • gripe
        
    • tens
        
    • doente
        
    • infectado
        
    • teve
        
    • sofre
        
    • ter
        
    • infectados
        
    • febre
        
    Se não estou errado você é a pessoa que encontrei ferida, há vinte e dois anos. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئ أنتِ السيدة التي وجدتها مصابة منذ 22 سنة
    Ela está muito ferida! Podes vir aqui telefonar, por favor? Preciso de ti! Open Subtitles يا صاح، إنها مصابة بشدة، هلا نزلت وإستخدمت الهاتف؟
    Não tem. Mas ela não se queria ir embora. Open Subtitles هي ليست مصابة بشئ لكنها ترفض الرحيل فحسب
    - A biopsia chegou. Ela não tem meningite miluminosa. Open Subtitles عادت نتائج الفحص ليست مصابة بالتهاب سحايا المخ
    Não há dúvida. Ela tem o vírus. Ela está infectada. Open Subtitles لا شك في ذلك يا سيدي، إنها مصابة بالفايروس.
    Parece que tenho anemia... por isso é que desmaiava. Open Subtitles يبدو أني مصابة بالأنيميا هذا سبب إصابتي بالإغماء
    Então, tive um cancro ou descobri que tinha cancro. TED ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان.
    Sabe Deus onde estão a mantê-la ou se está magoada... Open Subtitles والله وحده يعلم أين يبقونها أو إذا كانت مصابة
    Ela está gravemente ferida! tens que vir aqui e ligar para o hospital! Open Subtitles ساعدني يا رجل، إنها مصابة بشدة، عليك أن تكلم المشفى
    Temos uma mulher ferida, 21 anos, atingida no peito. Open Subtitles لدينا أنثي بيضاء 21 سنة مصابة بطلق ناري في الصدر
    Lynne Kresge esta ferida. Ela caiu da escada.* Open Subtitles لاين كريسج وقعت من أعلى الدرج وهي الآن مصابة
    Não tem antecedentes de epilepsia, traumatismos cranianos, ou uso de drogas. Open Subtitles ليست مصابة بالصرع، لا إصابة في الرأس ولا تعاطي للأدوية
    Aparentemente não reparou, mas ela tem uma grave doença mental. Open Subtitles واضح أنّكَ لم تلاحظ، لكنّها مصابة بمرضٍ عقليّ خطير
    Estou infectada com Quimera, sabes que não tens escolha. Open Subtitles أنا مصابة بالكميرا تعرف أنه ليس لديك خيار فلتفعل
    Vejo lindamente, portanto, presumo que venha dizer-me que tenho cancro. Open Subtitles عيناي بخير لذا فأظنك هنا لتخبرني أنني مصابة بالسرطان
    Era vesga, tinha lábio leporino e não tinha dentes. Open Subtitles لقد كانت مصابة بالحول وشفة الأرنب وبلا أسنان
    A rapariga está morta, uma mulher está magoada, e não tenho teorias. Open Subtitles الفتاة ميّتة, المرأة مصابة وأنا لم يعد لدي نظريّات
    Muito bem, estás atrasada, apanhaste o autocarro, e, depois.... estás com gripe? Open Subtitles حسنا , تأخرتي , فاستقليتي الحافلة وماذا الان , مصابة بالبرد؟
    - Agradeço a ajuda. - Tudo bem. tens o braço aleijado. Open Subtitles شكراً على غسيل قدمى لن تستطيع أن تفعلها وذراعك مصابة
    Por exemplo, uma doente com cancro da mama não sucumbe à doença só porque tem um tumor na mama. TED على سبيل المثال، مريضة مصابة بسرطان الثدي لا تستسلم للمرض ببساطة لمجرد وجود كتلة على ثديها.
    Eles disseram que o corpo foi infectado com um vírus armadilhado. Open Subtitles لقد قالوا أن الجثة كانت مصابة بفيروس من قبل مسلحين
    Na verdade, teve uma doença de pele há uns anos atrás. Open Subtitles لأكون عادلة,كانت مصابة بمرض جلدي حقيقي قبل سنتين تصلب الجلد
    Bella tem 83 anos e sofre de demência. TED بيلا عمرها 83 عام وتعيش مصابة بمرض الخرف.
    O médico diz que ela pode ter lesões internas. Open Subtitles يقول الطبيب انها قد تون مصابة بإصابات داخلية
    Os chimpanzés estão infectados. São altamente contagiosos. Deram-lhes um inibidor. Open Subtitles القرود مصابة انها معديه جداً، وقد اُعطيت مصلاً
    Ela está mesmo quente. Querida, acho que estás com febre. tens de ficar mesmo quieta. Open Subtitles عزيزتي، أظن أنكِ مصابة بالحمى يجب أن تبقي ساكنة أنتِ بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد