ويكيبيديا

    "مصادفةً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acidente
        
    • coincidência
        
    • acaso
        
    • acidentalmente
        
    Ouvi-a falar com o conselheiro sobre o acidente e sobre a irmã. Open Subtitles لقد سمعتها مصادفةً تتحدث مع المسئول الإجتماعي عن الحادثة و أختها.
    A etiqueta ainda está aqui. Não foi um acidente. Open Subtitles فلازلت التسعيرة عليه, لم يحدث ذلك مصادفةً, لقد سُرِقت حقيبتكِ,
    Não pode ser uma coincidência. Charlolle, como lhe pôde contar? ! Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه مصادفةً كيف إستطعتي أن تخبريها؟
    Não é coincidência que três quartos da superfície estejam cobertos de oceanos. TED ليس الأمر مصادفةً أن ثلاثة أرباع سطح الأرض مغطُى بالمحيطات
    Esta ilha é um deles. Não está aqui por acaso. Open Subtitles وهذه الجزيرة إحدى تلك الأماكن، وجودكم هنا ليس مصادفةً.
    Desculpa incomodar-te, e de certeza que não é nada, mas queria apenas saber se, por acaso, estiveste cá em casa. Open Subtitles اسمع، آسفة لإزعاجك، وواثقة بأنّ هذا لا شيء يذكر ولكني كنت أتساءل إن كنت بمنزلي مصادفةً
    Ontem à noite, depois do assassinato, você pisou acidentalmente o mesmo pedaço de chicla. Open Subtitles الليلة الفائتة بعد الجريمة خطوتِ على نفس العلكة مصادفةً
    Bem, espero que não pense que foi um acidente. Open Subtitles حسنٌ.. أرجو أن لا تظني إن ذلكَ كان مصادفةً
    Os Esphenis não escolheram a Terra por acidente. Open Subtitles أعني، إنه ليس مصادفةً إختيار الأشفيني للأرض
    Depois do bombardeamento, fragmentei-me para 2017 por acidente. Open Subtitles بعد الإنفجار إنشققت راحلًا إلى عام 2017 مصادفةً
    Mas foi lá deixado por acidente. Open Subtitles ولكنهم تُركوا هناك مصادفةً باعتقادي
    Alguém escondeu, nós encontrámos, ele atirou-se por acidente, excepto se foste tu. Open Subtitles قد أخفى شخص ما الجثة, و نحن وجدناها و قد أطلق على نفسه النار مصادفةً... إلا إن كنت أنت من أطلق عليه
    Por example, reflectindo, não é coincidência que você esteja aqui agora. Open Subtitles على سبيل المثال,بعد التفكير العميق, أنها ليست مصادفةً إنك هنا الآن
    Divorciei-me há 3 anos. É coincidência, ou quê? Open Subtitles لقد تطلقت منذ ثلاث سنوات، أليست هذه مصادفةً عجيبة؟
    Agora a Malik. Dois parceiros V não pode ser coincidência. Open Subtitles زميلان زائران، لا يمكن أن يكون الأمرُ مصادفةً.
    Será mera coincidência? Open Subtitles لا أعرف ، هل يمكن حقاً أنْ تكون مصادفةً ؟
    Não foi por acaso que nos encontrámos no parque, naquele dia, pois não? Open Subtitles لم تكن مصادفةً مقابلتنا في المتنزّه، ألم تكن؟
    Se calhar não foi por mero acaso que tu e o Essam encontraram-se na mesquita. Open Subtitles ربما لم تتقابل مع "عصام" مصادفةً في المسجد.
    É sempre tão esquisito encontrar alguém conhecido por acaso. Open Subtitles يا إلهي , دائماً أنه لشئ غريب أن تلتقي بشخص ما تعرفهفيالخارج... مصادفةً
    Então, quando eu acidentalmente passei na casa da sua filha, ela disse-me que achava que a mãe dela tinha morrido de cancro. Open Subtitles ومن ثمّ، عندما ذهبت مصادفةً إلى منزل ابنتك أخبرتني أنّها ظنّت أنّ أمّها ماتت جرّاء السرطان
    Somos pessoas ligadas acidentalmente pela genética, uma selecção aleatória de células. Open Subtitles فنحن مجرد أشخاص ، بعضنا مُرتبط مصادفةً جينـيـــاً بإنتقاء عشوائي من الخلايا
    Matei o tipo que usava este uniforme acidentalmente. Open Subtitles آل بي حطام قاربي لهنا، وقتلت ذا الزيّ العسكريّ مصادفةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد