Além disso, ele é o único sustento da esposa e filho recém-nascido que passariam por muitas dificuldades se ele fosse detido. | Open Subtitles | بالاضافة لذلك , هو المعيل الوحيد لزوجته وطفله المولود حديثا والذين سيعانون من مصاعب جمة بينما هو في السجن. |
Para os meros mortais é um consolo saber que também os bancos têm as suas dificuldades. | Open Subtitles | انها معرفة تبعث على العزاء للمفلسين أن البنك لديه مصاعب مجدداً, شكراً لك |
Depois do meu pai sair de casa, fiquei com dificuldades em adormecer e havia sempre um abastecimento disponível no hospital. | Open Subtitles | عندما غادر ابي كانت لدي مصاعب في النوم وكان هناك مخزون جاهز في المستشفي |
A maior dificuldade dos assassinos é livrarem-se dos cadáveres. | Open Subtitles | أكبر مصاعب جرائم القتل هو ترك الجثة |
Nós salvamos a perna dela mas nunca ficará bem. Ela terá dificuldade em andar, se é que... | Open Subtitles | لقد أنقذنا ساقها ولكنّها متضرّرة جدًّا، ستواجه مصاعب في المشي، إن مشت أصلاً... |
DarkSide Are you afraid of the Dark? Darks: | Open Subtitles | (مصاعب ارجي برجر) (إنقاذ القضيب ) بعنوان (الحلقة السادسة) |
The Hard Times of RJ Berger. | Open Subtitles | في الحلقة القادمة من "مصاعب أر جي بيرغر" |
Está bem, sejamos concretos. Não são dificuldades. | Open Subtitles | لكن ، حسناً ، جيد دعونا نكون محددين ، لا مصاعب |
Organizamos a coordenação no grupo, e ao fazê-lo obtemos os mesmos resultados sem as dificuldades institucionais. | TED | تقوم بتنظيم التنسيق في المجموعة ، وبفعلك لذلك تحصل على نفس المحصلة بدون مصاعب المؤسسات . |
- dificuldades imprevistas... algumas de natureza legal, outras... | Open Subtitles | مصاعب مفاجئة، بعضها ذات طبيعة قانونية، وأخرى... |
... opassadocontrastacom as dificuldades do presente. | Open Subtitles | حيث يصطدم الماضي مع مصاعب الحاضر |
Nós estamos com dificuldades técnicas. | Open Subtitles | فنحن نواجه مصاعب تقنية |
E vais ter dificuldades para tirar essas daí. | Open Subtitles | وستواجهك مصاعب بأزالة ذلك (يقصد صدرها) |
Tenho dificuldade em confiar nas pessoas. | Open Subtitles | أعاني من مصاعب في الثقة بالناس. |
Estava lendo sobre sua dificuldade com o coronel Nasser. | Open Subtitles | لقد قرأت عن مصاعب في محادثاتك مع العقيد "عبد الناصر" |
Bem, tem o que eles chamariam de dificuldade mental. | Open Subtitles | لديك ما مصاعب عاطفية |
O Dr. Mason afirma que os menos abastados da população têm dificuldade em fazer as melhores escolhas alimentares. | Open Subtitles | (يزعم الطبيب (مايسون بأن الأقسام الأقل ثراء من سكاننا يعانون من مصاعب في تحصيل أفضل الخيارات الغذائية. |
DarkSide Are you afraid of the Dark? Hatter _BAR_ xUEEZYx Peter _BAR_ | Open Subtitles | (مصاعب ارجي برجر) (الحلقة الخامسة ) بعنوان (الزاوية المميتة) |
DarkSide Are you afraid of the Dark? Darks: Hatter _BAR_ xUEEZYx Melina _BAR_ | Open Subtitles | (مصاعب ارجي برجر) (انت وأنا و ويزر ) بعنوان (الحلقة السابعة) |
Anteriormente em The Hard Times of RJ Berger... | Open Subtitles | في الحلقات السابقة من (مصاعب ار جي برجر) |
The Hard Times Of R.J. Berger S02E11 - Steamy Surprise - | Open Subtitles | (مصاعب ارجي برجر) (الحلقة الحادية عشرة) بعنوان (مفاجأة عصيبة) |