"مصاعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dificuldades
        
    • dificuldade
        
    • Are
        
    • Hard
        
    Além disso, ele é o único sustento da esposa e filho recém-nascido que passariam por muitas dificuldades se ele fosse detido. Open Subtitles بالاضافة لذلك , هو المعيل الوحيد لزوجته وطفله المولود حديثا والذين سيعانون من مصاعب جمة بينما هو في السجن.
    Para os meros mortais é um consolo saber que também os bancos têm as suas dificuldades. Open Subtitles انها معرفة تبعث على العزاء للمفلسين أن البنك لديه مصاعب مجدداً, شكراً لك
    Depois do meu pai sair de casa, fiquei com dificuldades em adormecer e havia sempre um abastecimento disponível no hospital. Open Subtitles عندما غادر ابي كانت لدي مصاعب في النوم وكان هناك مخزون جاهز في المستشفي
    A maior dificuldade dos assassinos é livrarem-se dos cadáveres. Open Subtitles أكبر مصاعب جرائم القتل هو ترك الجثة
    Nós salvamos a perna dela mas nunca ficará bem. Ela terá dificuldade em andar, se é que... Open Subtitles لقد أنقذنا ساقها ولكنّها متضرّرة جدًّا، ستواجه مصاعب في المشي، إن مشت أصلاً...
    DarkSide Are you afraid of the Dark? Darks: Open Subtitles (مصاعب ارجي برجر) (إنقاذ القضيب ) بعنوان (الحلقة السادسة)
    The Hard Times of RJ Berger. Open Subtitles في الحلقة القادمة من "مصاعب أر جي بيرغر"
    Está bem, sejamos concretos. Não são dificuldades. Open Subtitles لكن ، حسناً ، جيد دعونا نكون محددين ، لا مصاعب
    Organizamos a coordenação no grupo, e ao fazê-lo obtemos os mesmos resultados sem as dificuldades institucionais. TED تقوم بتنظيم التنسيق في المجموعة ، وبفعلك لذلك تحصل على نفس المحصلة بدون مصاعب المؤسسات .
    - dificuldades imprevistas... algumas de natureza legal, outras... Open Subtitles مصاعب مفاجئة، بعضها ذات طبيعة قانونية، وأخرى...
    ... opassadocontrastacom as dificuldades do presente. Open Subtitles حيث يصطدم الماضي مع مصاعب الحاضر
    Nós estamos com dificuldades técnicas. Open Subtitles فنحن نواجه مصاعب تقنية
    E vais ter dificuldades para tirar essas daí. Open Subtitles وستواجهك مصاعب بأزالة ذلك (يقصد صدرها)
    Tenho dificuldade em confiar nas pessoas. Open Subtitles أعاني من مصاعب في الثقة بالناس.
    Estava lendo sobre sua dificuldade com o coronel Nasser. Open Subtitles لقد قرأت عن مصاعب في محادثاتك مع العقيد "عبد الناصر"
    Bem, tem o que eles chamariam de dificuldade mental. Open Subtitles لديك ما مصاعب عاطفية
    O Dr. Mason afirma que os menos abastados da população têm dificuldade em fazer as melhores escolhas alimentares. Open Subtitles (يزعم الطبيب (مايسون بأن الأقسام الأقل ثراء من سكاننا يعانون من مصاعب في تحصيل أفضل الخيارات الغذائية.
    DarkSide Are you afraid of the Dark? Hatter _BAR_ xUEEZYx Peter _BAR_ Open Subtitles (مصاعب ارجي برجر) (الحلقة الخامسة ) بعنوان (الزاوية المميتة)
    DarkSide Are you afraid of the Dark? Darks: Hatter _BAR_ xUEEZYx Melina _BAR_ Open Subtitles (مصاعب ارجي برجر) (انت وأنا و ويزر ) بعنوان (الحلقة السابعة)
    Anteriormente em The Hard Times of RJ Berger... Open Subtitles في الحلقات السابقة من (مصاعب ار جي برجر)
    The Hard Times Of R.J. Berger S02E11 - Steamy Surprise - Open Subtitles (مصاعب ارجي برجر) (الحلقة الحادية عشرة) بعنوان (مفاجأة عصيبة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more