| Se insistes no celibato podemos ter um 2º encontro a 7 de Julho? | Open Subtitles | إن كنت مصراً على هذا... فما رأيك أن يكون موعدنا الرسمي الثاني في السابع من تموز؟ |
| Mas, se insistes, isto é o que diria sobre a loiça se fosse o marido da Lily. | Open Subtitles | ولكن لو كنت مصراً ، فهذا ما سأقوله بشأن غسيل الأطباق لو كنت زوج (ليلي) |
| Por que você insiste em me chocar e insultar? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك مصراً على إصدامي و إهانتي؟ |
| O rei insistiu que queria conhecer Paris como um plebeu. | Open Subtitles | الملك كان مصراً على عيش التجربة كواحد من العامة. |
| Se vai insistir em vir cá ver-me, que é o que está a fazer, a minha irmã vai querer conhecê-lo. | Open Subtitles | إن كنت مصراً على العودة لرؤيتي، وهو ما تفعله... ستطلب أختي مقابلتك. |
| O médico-legista tinha algum compromisso marcado, mas, foi bastante insistente. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي كان في طريقه لبعض المواعيد لكنه كان مصراً جداً |
| Ele foi inflexível em querer que adotássemos todos os três e isso era impossível, compreendam. | Open Subtitles | كان مصراً على أن نتبناكم جميعاً و هذا كان مستحيلاً كما تعلمون |
| Bem, se insistes. | Open Subtitles | حسناً اذا كنت مصراً |
| - Se tu insistes. - Obrigado. | Open Subtitles | إذا كنت مصراً شكراً لك |
| Bom, já que insistes. | Open Subtitles | حسناً, افترض إن كنت مصراً. |
| - Se insistes... | Open Subtitles | - حسناً، اذا كنت مصراً ! |
| Se insiste nesta patetice, faça com que ele mate um dos seus, aqui mesmo. | Open Subtitles | حسناً.. إذا كنت مصراً على هذا الهراء دعه يقتل واحداً من رجالك هنا .. |
| Ainda insiste que jogou a arma no rio antes dos assassinatos acontecerem? | Open Subtitles | مازلت مصراً على أنك ألقيت بالمسدس فى النهر... قبل حدوث الجريمة... |
| Sr. Kelmot, se insiste seguir a sua esposa quando já me pediu para fazer o mesmo, um de nós irá achar-se redundante. | Open Subtitles | سيد كيلموت, أذا كنت مصراً على ملاحقة زوجتك عندما قمت بستأجاري لأقوم بالشيء نفسه واحداً منا قام بالتمادي كثيراً |
| Raramente estou em posição de fazer de Cupido, mas ele insistiu em mandar uma mensagem pela minha filha. | Open Subtitles | أنا نادراً ما ألعب دور آلهة الحب لكنه يفضل مصراً على إيصال الرسالة إلى ابنتي. |
| Nunca ninguém vira uma tal criatura lá, mas Darwin insistiu que um tal animal tinha de existir. | Open Subtitles | لم يرى أي أحد مثل هذا الوحش في السابق ولكن دارون كان مصراً بأن حيواناً يطابق هذا الوصف, لابد أن يوجد |
| O Alak era muito novo e insistiu que experimentássemos. | Open Subtitles | الك كان في ريعان شبابه وكان مصراً على تجربتها المترجم: تقصد النزهه |
| A linda Ah-jung desistiu da coisa, mas continuaste a insistir. | Open Subtitles | الجميلة آه-يونغ جعلتنا مغفلين, وأنت لا زلت مصراً. |
| Ele continua a insistir que não o fez. | Open Subtitles | لازال مصراً على أنه ليس الفاعل |
| As taxas federais dos minérios estão destinadas a aumentar, portanto, se insistir em fazer a compra, considere fazer uma oferta com uma provisão de relocação para iludir os impostos. | Open Subtitles | الضرائب الإتحادية على المناجم تتساعد كثيرًا لذا إن كنت مصراً على الشراء، تأكد أن يكون لديك خيار بتوفير إعادة الاستئجار لتجنب الضرائب. |
| É um argumento válido. É insistente. | Open Subtitles | لأنه يحتوي على نقطة صحيحة لجعله مصراً على رأيه! |
| Disse-lhe que estava ocupada, mas ele foi muito insistente. | Open Subtitles | أخبرته أنكِ مشغولة، لكنه كان مصراً جداً |
| ...insistente em abrir uma excepção. | Open Subtitles | مصراً على أن يتم إستثناء. |
| Ele foi bastante inflexível relativamente à sua nomeação. | Open Subtitles | أجل , ولقد كان مصراً جدا حو موعدك |