"مصراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • insistes
        
    • insiste
        
    • insistiu
        
    • insistir
        
    • insistente
        
    • inflexível
        
    Se insistes no celibato podemos ter um 2º encontro a 7 de Julho? Open Subtitles إن كنت مصراً على هذا... فما رأيك أن يكون موعدنا الرسمي الثاني في السابع من تموز؟
    Mas, se insistes, isto é o que diria sobre a loiça se fosse o marido da Lily. Open Subtitles ولكن لو كنت مصراً ، فهذا ما سأقوله بشأن غسيل الأطباق لو كنت زوج (ليلي)
    Por que você insiste em me chocar e insultar? Open Subtitles ما الذي يجعلك مصراً على إصدامي و إهانتي؟
    O rei insistiu que queria conhecer Paris como um plebeu. Open Subtitles الملك كان مصراً على عيش التجربة كواحد من العامة.
    Se vai insistir em vir cá ver-me, que é o que está a fazer, a minha irmã vai querer conhecê-lo. Open Subtitles إن كنت مصراً على العودة لرؤيتي، وهو ما تفعله... ستطلب أختي مقابلتك.
    O médico-legista tinha algum compromisso marcado, mas, foi bastante insistente. Open Subtitles الطبيب الشرعي كان في طريقه لبعض المواعيد لكنه كان مصراً جداً
    Ele foi inflexível em querer que adotássemos todos os três e isso era impossível, compreendam. Open Subtitles كان مصراً على أن نتبناكم جميعاً و هذا كان مستحيلاً كما تعلمون
    Bem, se insistes. Open Subtitles حسناً اذا كنت مصراً
    - Se tu insistes. - Obrigado. Open Subtitles إذا كنت مصراً شكراً لك
    Bom, já que insistes. Open Subtitles حسناً, افترض إن كنت مصراً.
    - Se insistes... Open Subtitles - حسناً، اذا كنت مصراً !
    Se insiste nesta patetice, faça com que ele mate um dos seus, aqui mesmo. Open Subtitles حسناً.. إذا كنت مصراً على هذا الهراء دعه يقتل واحداً من رجالك هنا ..
    Ainda insiste que jogou a arma no rio antes dos assassinatos acontecerem? Open Subtitles مازلت مصراً على أنك ألقيت بالمسدس فى النهر... قبل حدوث الجريمة...
    Sr. Kelmot, se insiste seguir a sua esposa quando já me pediu para fazer o mesmo, um de nós irá achar-se redundante. Open Subtitles سيد كيلموت, أذا كنت مصراً على ملاحقة زوجتك عندما قمت بستأجاري لأقوم بالشيء نفسه واحداً منا قام بالتمادي كثيراً
    Raramente estou em posição de fazer de Cupido, mas ele insistiu em mandar uma mensagem pela minha filha. Open Subtitles أنا نادراً ما ألعب دور آلهة الحب لكنه يفضل مصراً على إيصال الرسالة إلى ابنتي.
    Nunca ninguém vira uma tal criatura lá, mas Darwin insistiu que um tal animal tinha de existir. Open Subtitles لم يرى أي أحد مثل هذا الوحش في السابق ولكن دارون كان مصراً بأن حيواناً يطابق هذا الوصف, لابد أن يوجد
    O Alak era muito novo e insistiu que experimentássemos. Open Subtitles الك كان في ريعان شبابه وكان مصراً على تجربتها المترجم: تقصد النزهه
    A linda Ah-jung desistiu da coisa, mas continuaste a insistir. Open Subtitles الجميلة آه-يونغ جعلتنا مغفلين, وأنت لا زلت مصراً.
    Ele continua a insistir que não o fez. Open Subtitles لازال مصراً على أنه ليس الفاعل
    As taxas federais dos minérios estão destinadas a aumentar, portanto, se insistir em fazer a compra, considere fazer uma oferta com uma provisão de relocação para iludir os impostos. Open Subtitles الضرائب الإتحادية على المناجم تتساعد كثيرًا لذا إن كنت مصراً على الشراء، تأكد أن يكون لديك خيار بتوفير إعادة الاستئجار لتجنب الضرائب.
    É um argumento válido. É insistente. Open Subtitles لأنه يحتوي على نقطة صحيحة لجعله مصراً على رأيه!
    Disse-lhe que estava ocupada, mas ele foi muito insistente. Open Subtitles أخبرته أنكِ مشغولة، لكنه كان مصراً جداً
    ...insistente em abrir uma excepção. Open Subtitles مصراً على أن يتم إستثناء.
    Ele foi bastante inflexível relativamente à sua nomeação. Open Subtitles أجل , ولقد كان مصراً جدا حو موعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more