Mas pensando nisso, e com o meu enquadramento prévio, a minha história conduziu a um exercício pessoal enquanto fotógrafa. | TED | ولكن التفكير فيه، ومع خلفيتي السابقة، قادتني تجربتي الخاصة لأصبح مصورة فوتوغرافية |
Enquanto fotógrafa documental, decidi voltar ao Líbano meses depois de o conflito acabar, para contactar sobreviventes de bombas de fragmentação. | TED | ولكوني مصورة وثائقية، قررت العودة إلى لبنان بعد أشهر من انتهاء النزاع لأقابل الناجين من القنابل العنقودية. |
Há uma banda desenhada, diferentes níveis em estudos locais, uma rede de conhecimentos, sustentabilidade, uma visão e recursos. | TED | لدينا قصة مصورة. لدينا تطوير في مهارات مثل الفهم المحلي، العلاقات العلمية الإستدامة، الرؤية، والإعتمادية |
A mensagem de vídeo foi transmitida há 40 minutos na televisão de Al-Jazeera. | Open Subtitles | أول رسالة مصورة تم بثها منذ حوالي 40 دقيقة |
Fazia estas lições em BD com quatro a seis páginas cada. Fotocopiava-as, dava-as ao meu substituto que as entregava aos alunos. | TED | هذه المحاضرات كقصص مصورة تكون أي شيء ما بين أربعة لستة صفحات، ثم أنسخها، وأعطيها لمدرسي البديل ليقدّمها لطلابي. |
Eu sou a Marion, e sou uma fotografa. É irónico como eu não posso ver muito. | Open Subtitles | أنا ماريون وأعمل مصورة فوتغرافية والمضحك أني لا أستطيع الرؤية جيداً |
Não trabalho o dia-a-dia tal como ele é, nem sou fotógrafa documental no senso comum da palavra. | TED | لا أتعامل مع الحياة اليومية كما هو معتاد ولستُ مصورة وثائقية في العُرف العام. |
Tu poderias ser uma fotógrafa de moda de primeira! Deverias arranjar um modelo para trabalhar, fazer um portfólio para as agências. | Open Subtitles | ربما ستصبحين مصورة للمودة يجب أن تتعاملي مع موديل خاصة بك |
Talvez teres descoberto que eras fotógrafa na tua vida passada seja uma espécie de sinal. | Open Subtitles | ربما معرفتكِ بأنكِ مصورة في الحياة السابقة هي نوع من العلامات |
Amanda, você é a melhor fotógrafa que eu tenho. | Open Subtitles | لديك الكثير من الذكريات التي تغلف رؤيتك أماندا , أماندا أماندا تعلمين بأنك أفضل مصورة محترفة لدي. |
Você é a Juíza Moss, a fotógrafa? Eu sou primeiro médica, e em segundo fotógrafa. | Open Subtitles | قيل لي أنك مصورة أنا طبيبة أولا ومصورة ثانيا |
Também se considera uma fotógrafa amadora e uma ilusionista. | Open Subtitles | و هى أيضاً تعتبر نفسها مصورة ضوئية متحمسة و حاوية |
Fica a saber que esta não é uma banda desenhada comum. Está em condições impecáveis. | Open Subtitles | لاحظ أن هذه ليست مجلة مصورة عادية إنها في حالة مثالية دائمة |
Tenho ali 2600 livros de banda desenhada. Desafio-te | Open Subtitles | عندي 2600 مجلّة رسوم مصورة هناك أتحداك أن تجد |
Queres ver uma banda desenhada que eu fiz? | Open Subtitles | أتريد أن ترى قصةً مصورة رسمتها بنفسي إنكِ تمزحين.. |
Marcamos como provas da defesa 1 até 3... umas fotografias de um vídeo caseiro com conteúdo sexual. | Open Subtitles | لتقوية دفاعنا لاتزال مصورة من فيديو منزلي الصنع لاتصال جسدي |
Com tudo o que lhe estava a acontecer, para quê reservar tempo para fazer um vídeo diário? | Open Subtitles | مع كل ما كان يحصل لمَ أخذتِ الوقت لتسجيل مدونة مصورة يومياً؟ |
Para minha grande surpresa, estas lições em BD foram um êxito. | TED | ولدهشتي، هذه المحاضرات كقصص مصورة أصبحت حديث الوقت. |
Toda garota gostosa que pode fotografar pensa que é uma fotografa. Tirou uma foto preto e branco de uma cadeira de descanso, e sua sombra e desenvolvimento é num Sav-On. | Open Subtitles | كاميرا توجيه تستطيع مثيرة فتاة كل مصورة نفسها تظن |
E vídeos de gatos a andar em aspiradores-robô. | Open Subtitles | ومقاطع مصورة لهرر تستقل مكانس تنظيف آليّة. |
Quando eu crescer, eu quero desenhar revistas. | Open Subtitles | عندما أكبر , أريد أن أرسم قصصاً مصورة |
Vocês vão dá-lo a alguma miúda só por ela parecer que acabou de sair de um videoclip? | Open Subtitles | هل ستعطونها لبعض البنات لأنها فقط ظهرت على أغنية مصورة ؟ |
Julga que eu não preferia que as pessoas pagassem por um safari fotográfico, em vez de um safari de caça? | Open Subtitles | أتمنى أن الناس يدفعون لرحلة صيد مصورة بدلا من رحلة صيد مُتَعقِّبة |
Viaja por todo o mundo e onde há explosões, tira fotografias. | Open Subtitles | إنها مصورة إخبارية , تجوب الدنيا لتلتقط الصور المثيرة |