Os vampiros estão agora a um passo de desejar a própria espécie e tu estás prestes a transformar-te no paciente zero. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء الآن على بعد جرعة واحدة من اشتهاء التغذّي على عرقهم. وأنت على وشك أن تكوني الحالة الأولى. |
Os vampiros usam-no em humanos para que lhes obedeçam. | Open Subtitles | إذ يستخدمه مصّاصو الدماء لجعل البشر ينفّذون أوامرهم. |
Os vampiros comem pessoas. Faz parte da natural cadeia alimentar. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء يتغذّون على البشرَ، إنّه جزء من سلسلة الغذاء. |
Esses vampiros eram para o meu caçador. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء أولئكَ كانوا من أجل صيّادي |
A presença dos vampiros no bairro continua a crescer. Precisamos de mais poder para os afugentar. | Open Subtitles | سطوة مصّاصو الدماء في الحيّ تزيد، ونحتاج قوّة إضافيّة لردعهم |
Os vampiros e os humanos têm um acordo, tal como temos com vocês. | Open Subtitles | بين مصّاصو الدماء والبشر اتّفاق مثل الذي بيننا وإيّاكن أجمعين |
Então, fui visitar a plantação onde eu era escravo, e imagina a minha surpresa quando percebi que a família de vampiros "Originais" estava a morar lá. | Open Subtitles | تخيّل دهشتي لمّا أدركت أنّ عائلة مصّاصو الدماء الأصليّين يتّخذونها سكنًا |
Quantas vezes os vampiros tiveram um passo à frente sabendo algo que não deviam? | Open Subtitles | كم مرّة تفوّق مصّاصو الدماء بعلم شيء لا ينبغي أن يعلموه؟ |
Se os vampiros não precisarem de se alimentar dos humanos deixam de ser uma ameaça. | Open Subtitles | إن أصبح مصّاصو الدماء لا يتغذّون على البشر، فلن يعودوا تهديدًا. |
vampiros de um lado e bruxas do outro. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء على جانب، والساحرات على الجانب الآخر. |
Os vampiros existem. Certo, faz sentido. Aliás, não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء حقيقيّون، حسنٌ، هذا منطقيّ. |
A magia das bruxas vai desaparecer, e vocês, os vampiros, são extintos. | Open Subtitles | عندئذٍ سيزول السحر الساحراتيّ، وتفنون يا مصّاصو الدماء جميعًا. |
Nunca pensei que veria esse dia. vampiros a curvar-se perante as bruxas. | Open Subtitles | لم أتوقّع مجيء هذا اليوم، مصّاصو الدماء يركعون للساحرات. |
- Não, obrigada. Talvez os vampiros e os lobisomens livres possam trabalhar juntos. | Open Subtitles | ربّما مصّاصو الدماء ونحن المذؤوبين الأحرار بوسعنا التعاون في النهاية. |
vampiros assassinaram minha esposa. Eu vou faze-lo dizer o nome de todos os amigos vampiros dele. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء قتلوا زوجتي، سأجعله ينبئني بكلّ مصّاصي الدماء رفاقه. |
Os teus vampiros parecem pensar que é hora do almoço. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء خاصّتك يحسبونها ساعة الغداء. |
Estes vampiros estiveram presos aqui consigo este tempo todo? | Open Subtitles | مصّاصو الدماء أولئك معك هنا منذ البداية؟ |
Sempre que os vampiros estiverem aqui, os humanos vão estar à mercê deles. | Open Subtitles | أيّان تواجد مصّاصو الدماء هنا، أمسى البشر تحت رحمتهم. |
E esses vampiros podem estar em qualquer lado. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء أولئك قد يكونون في أي مكان. |
De hoje em dia, vampiros são tão comuns como mosquitos. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء منتشرون حاليًا بقدر البعوض. |