ويكيبيديا

    "مضحكا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • engraçado
        
    • piada
        
    • graça
        
    • divertido
        
    • engraçada
        
    • estranho
        
    • hilariante
        
    • ridículo
        
    • esquisito
        
    Eu sabia que ele estava só a tentar ser engraçado. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا.
    Não é engraçado? Não é o melhor de tudo? Open Subtitles أليس ذالك مضحكا أليس ذالك الأفضل على الإطلاق
    Tens de dizer a alguém! - Não tem piada! Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تُخبرُي شخص ما هذا لَيسَ مضحكا
    Olha, um script com piada sobre dois alunos universitários que inventam uma máquina que faz mulheres voltarem a ser virgens. Open Subtitles لدي نصا مضحكا عن شابان في كلية تمكنو من اختراع الة تستطيع تحويل السيدات الى عذراوات مرة اخرى
    O amor não tem graça. Tem quando eu o faço. Open Subtitles الحب ليس مضحكا انه كذلك, عندما افعل أنا ذلك
    Pode ser divertido para os seus amigos... mas seria embaraçoso para os seus pais. Open Subtitles قد يكون ذلك مضحكا بالنسبة لأصدقائك لكنه سوف يبدو محرجا لوالديك
    Pelo menos vai tornar isto um pouco mais engraçado. Open Subtitles على الأقل يمكنك القيام بذلك أن يكون مضحكا.
    O meu marido tem tanta porcaria. Não é engraçado. Open Subtitles زوجي لديه الكثير من الخردة ذلك ليس مضحكا
    Era só engraçado, mas agora é uma prova viva do aquecimento global. Open Subtitles كان مضحكا وحسب، لكنه الآن أيضا دليل قوي على الاحتباس الحراري.
    Também nâo precisa de se engasgar. Nâo foi assim tâo engraçado. Open Subtitles لا داعى لتمرض بسبب ما قلته يا سادة فهو ليس مضحكا للغاية
    - Por pouco partia o pescoço, muito engraçado. Open Subtitles سيئة للغاية لم أكسر رقبتي لقد كان ذلك مضحكا حقا
    É engraçado. Na primeira vez que a vi, o teto desabou em cima de mim. Open Subtitles كان شيئا مضحكا ، فى أول مرة رأيتها فيها ، سقط السقف فوقى
    Também não teve piada quando vendeste a minha fotografia aos jornais. Open Subtitles ألم يكن مضحكا عندما بعت صورة بلدي إلى ورقات سواء.
    Estavam a ver as filas na Netflix e repararam numa coisa com piada em que talvez já tenham reparado. Há certos filmes que entram e saem logo de nossa casa TED وقد كانوا ينظرون إلى قوائم نت فليكس، ولاحظوا أمرا مضحكا نوعا ما الكثير منا لاحظه، هو أن هناك أفلام تندفع نوعا ما نحو الأعلى وخارجا إلى بيوتنا.
    Os gerentes e os seguranças, por outro lado, não nos acharam muita piada. TED من ناحية أخرى، فإن المدراء وحراس الأمن لم يجدوه شيئا مضحكا كثيرا. يمكنكم رؤيتهم في هذا المقطع.
    Deixa-te disso. Não tem piada. Open Subtitles اقطع ذلك بطريقة صحيحة الآن هذا ليس مضحكا
    Não tem graça, não quero ser o esquisito de Encino. Open Subtitles هذا ليس مضحكا أنا لن أصبح مثل هذا الولد المضطرب من إنسينو
    Vês o que se passa aqui, digo uma graça e todos se riem. Eu sei que sou engraçado, mas não tanto. Open Subtitles لو قلت نكته سيضحك الجميع و ساكون مضحكا و لكن هذا ليس ضحك
    Tens cá uma graça quando te divertes à custa dos outros. Open Subtitles كنت مضحكا جدا بالطريقة التي تتخذ من شخص عيوب الشخصية والوجه حولها.
    O diretor não achou tão divertido... Open Subtitles يمشي الى الداخل ويقاطع اجتماعا مع المدعي العام المدير لم يجد ذلك مضحكا
    Então diz qualquer coisa engraçada, para que eu te possa atacar. Open Subtitles و الآن قل شيئا مضحكا قل شيئا مضحكا لكي أهجم عليك، هيا
    Achei estranho não teres aparecido, mas estiveste ocupado, estes 3 anos. Open Subtitles إعتقدت بأنه كان مضحكا أنت لم ترى، لكنك كنت مشغول السنوات الثلاث الأخيرة
    Bem, fico realmente incomodado pelo facto de alguém poder pensar que era hilariante. TED حسنا، انا منزعج من حقيقة أن يراه البعض مضحكا.
    Então, quando estava de mau humor... era quase engraçado observar... como o seu orgulho ridículo o transtornava. Open Subtitles و من ثم و عندما تلقى تلك الضربة السيئة كان ذلك شيئا مضحكا أ، أرى كيف أن اعتزازه السخيف بنفسه قد جُرح
    Fico esquisito com isto vestido. Não quis magoá-la. Open Subtitles ابدو مضحكا بهذا الرداء لم اقصد ان اجرحها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد