Eu sabia que ele estava só a tentar ser engraçado. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا. |
Não é engraçado? Não é o melhor de tudo? | Open Subtitles | أليس ذالك مضحكا أليس ذالك الأفضل على الإطلاق |
Tens de dizer a alguém! - Não tem piada! | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تُخبرُي شخص ما هذا لَيسَ مضحكا |
Olha, um script com piada sobre dois alunos universitários que inventam uma máquina que faz mulheres voltarem a ser virgens. | Open Subtitles | لدي نصا مضحكا عن شابان في كلية تمكنو من اختراع الة تستطيع تحويل السيدات الى عذراوات مرة اخرى |
O amor não tem graça. Tem quando eu o faço. | Open Subtitles | الحب ليس مضحكا انه كذلك, عندما افعل أنا ذلك |
Pode ser divertido para os seus amigos... mas seria embaraçoso para os seus pais. | Open Subtitles | قد يكون ذلك مضحكا بالنسبة لأصدقائك لكنه سوف يبدو محرجا لوالديك |
Pelo menos vai tornar isto um pouco mais engraçado. | Open Subtitles | على الأقل يمكنك القيام بذلك أن يكون مضحكا. |
O meu marido tem tanta porcaria. Não é engraçado. | Open Subtitles | زوجي لديه الكثير من الخردة ذلك ليس مضحكا |
Era só engraçado, mas agora é uma prova viva do aquecimento global. | Open Subtitles | كان مضحكا وحسب، لكنه الآن أيضا دليل قوي على الاحتباس الحراري. |
Também nâo precisa de se engasgar. Nâo foi assim tâo engraçado. | Open Subtitles | لا داعى لتمرض بسبب ما قلته يا سادة فهو ليس مضحكا للغاية |
- Por pouco partia o pescoço, muito engraçado. | Open Subtitles | سيئة للغاية لم أكسر رقبتي لقد كان ذلك مضحكا حقا |
É engraçado. Na primeira vez que a vi, o teto desabou em cima de mim. | Open Subtitles | كان شيئا مضحكا ، فى أول مرة رأيتها فيها ، سقط السقف فوقى |
Também não teve piada quando vendeste a minha fotografia aos jornais. | Open Subtitles | ألم يكن مضحكا عندما بعت صورة بلدي إلى ورقات سواء. |
Estavam a ver as filas na Netflix e repararam numa coisa com piada em que talvez já tenham reparado. Há certos filmes que entram e saem logo de nossa casa | TED | وقد كانوا ينظرون إلى قوائم نت فليكس، ولاحظوا أمرا مضحكا نوعا ما الكثير منا لاحظه، هو أن هناك أفلام تندفع نوعا ما نحو الأعلى وخارجا إلى بيوتنا. |
Os gerentes e os seguranças, por outro lado, não nos acharam muita piada. | TED | من ناحية أخرى، فإن المدراء وحراس الأمن لم يجدوه شيئا مضحكا كثيرا. يمكنكم رؤيتهم في هذا المقطع. |
Deixa-te disso. Não tem piada. | Open Subtitles | اقطع ذلك بطريقة صحيحة الآن هذا ليس مضحكا |
Não tem graça, não quero ser o esquisito de Encino. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكا أنا لن أصبح مثل هذا الولد المضطرب من إنسينو |
Vês o que se passa aqui, digo uma graça e todos se riem. Eu sei que sou engraçado, mas não tanto. | Open Subtitles | لو قلت نكته سيضحك الجميع و ساكون مضحكا و لكن هذا ليس ضحك |
Tens cá uma graça quando te divertes à custa dos outros. | Open Subtitles | كنت مضحكا جدا بالطريقة التي تتخذ من شخص عيوب الشخصية والوجه حولها. |
O diretor não achou tão divertido... | Open Subtitles | يمشي الى الداخل ويقاطع اجتماعا مع المدعي العام المدير لم يجد ذلك مضحكا |
Então diz qualquer coisa engraçada, para que eu te possa atacar. | Open Subtitles | و الآن قل شيئا مضحكا قل شيئا مضحكا لكي أهجم عليك، هيا |
Achei estranho não teres aparecido, mas estiveste ocupado, estes 3 anos. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه كان مضحكا أنت لم ترى، لكنك كنت مشغول السنوات الثلاث الأخيرة |
Bem, fico realmente incomodado pelo facto de alguém poder pensar que era hilariante. | TED | حسنا، انا منزعج من حقيقة أن يراه البعض مضحكا. |
Então, quando estava de mau humor... era quase engraçado observar... como o seu orgulho ridículo o transtornava. | Open Subtitles | و من ثم و عندما تلقى تلك الضربة السيئة كان ذلك شيئا مضحكا أ، أرى كيف أن اعتزازه السخيف بنفسه قد جُرح |
Fico esquisito com isto vestido. Não quis magoá-la. | Open Subtitles | ابدو مضحكا بهذا الرداء لم اقصد ان اجرحها |