ويكيبيديا

    "مضطرين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisamos
        
    • têm
        
    • temos de
        
    • precisam
        
    • ter de
        
    • tem que
        
    • forçados
        
    • temos que
        
    • obrigados
        
    • tiveram de
        
    • teremos de
        
    • terão de
        
    • é preciso
        
    • tinham de
        
    Não precisamos de passar a Páscoa juntos, tu e eu. Open Subtitles إسمعي، لسنا مضطرين للقيام بأمر الفصح هذا، أنت وأنا.
    - Bem, sabe... não precisamos entrar em detalhes agora. Open Subtitles لسنا مضطرين للخوض في هذه التفاصيل بالوقت الحالي.
    Os dadores serão generosos porque não têm de se preocupar com as consequências. TED المِعطاؤن سيتعاملون بكرم لأنهم ليسوا مضطرين أن يخشوا العقبات.
    Eu e o Wyatt ainda temos de lidar com o Chet. Open Subtitles وايت , و انا لازلنا مضطرين ان نتفق مع شيت
    Não precisam de dizer "clitóris" em frente de mil estranhos. TED لستم مضطرين لقول كلمة "بظر" أمام 1000 شخص غريب.
    Mas o exército continuava a ter de comer. Open Subtitles لـكن كـى يـؤدى افـراد الجيـش واجبـاتهـم فمازالوا مضطرين ان يجدوا طعاماً يتناولوه
    Olha, eu entendo. Está bem. Não tem que acontecer nada. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك لا بأس لسنا مضطرين لفعل هذا
    Mas, então, seremos forçados a voltar com um mandado. Open Subtitles ولكن بعد ذلك سنكون مضطرين للعودة بأمر قضائي.
    Não temos que construir um campo de baseball, pois não? Open Subtitles لسنا مضطرين أن نبني ملعب بيسبول أليس كذلك ؟
    Sim, era maravilhoso não sermos obrigados a ir para outro pais! Open Subtitles كم هو رائع إذا لم نكن مضطرين للذهاب إلى بلد أخرى
    tiveram de a deitar abaixo porque o que aconteceu lá foi horroroso. Open Subtitles كانوا مضطرين إلى أن يدمروه لأن ما حدث هناك كان فظيعاً
    Então... Não teremos de depender da bondade dos monstros. Open Subtitles لن نكون مضطرين إلى الاعتماد على شفقة الوحوش
    Harry, não precisamos de fazer isto. São só uns dias. Open Subtitles "هارى" لسنا مضطرين لفعل هذا أنها فقط بضعة أيام
    Não precisamos que ninguém agradeça, porque isso não é importante. Open Subtitles نعم , و لهذا اصبحت جنديا نحن لسنا مضطرين لتلقى الشكر من اى احد
    Nem precisamos de falar muito. Open Subtitles لسنا مضطرين أن نتكلم كثيرا ، على حد سواء
    Não sou tão rica como o tipo de pessoas que não têm de trabalhar. TED لست بقدر غنى الأشخاص الغير مضطرين للعمل.
    Essa é a melhor parte. Não temos de fazer um túnel. Open Subtitles هذا هو أجمل جزء لن نكون مضطرين لحفر الأنفاق أبدا
    Não precisam de ser parecidas com o Mark Zuckerberg, podem parecer-se comigo. TED لستم مضطرين لأن تشبهون مارك زوكربرج، بإمكانكم أن تشبهوني.
    Dentro em breve teremos de abandonar este sítio e poderemos ter de te levar connosco. Open Subtitles قريباً جداً. نحن سوف نغادر هذا المكان و ربما نكون مضطرين لأخذك معنا
    Com as provas que temos, a Santa Sé tem que nos receber. Open Subtitles بالأدلة التي بحوزتنا المجمع المقدس لابد أن يقابلونا هم مضطرين لذلك
    Fomos forçados a usar restrições, se é a isso que se refere. Open Subtitles لقد كنا مضطرين لحبسك، إن كان هذا ما تشير إليه.
    E não temos que morar aqui, não é definitivo, mas... Open Subtitles و لسنا مضطرين للعيش هنا هذا ليس لزاماً, لكن
    Não terão de viver mais com o terror do holocausto nuclear. Open Subtitles لم يعودو مضطرين للعيش برعب المحرقة النووية
    Tom, não é preciso vires com isso da relação. Open Subtitles توم لسنا مضطرين للخوض في أمر العلاقة كله
    E vocês também não tinham de nos deixar entrar no vosso filme. Open Subtitles ولم تكونوا مضطرين أن تشاروكوننا فى فيلمكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد