| MT: A carreira de Tesla como inventor nunca recuperou. | TED | م.ت: لم تتعافى مسيرة تيسلا المهنية كمخترع مطلقاً. |
| nunca me deu nada que realmente fosse importante pra você. | Open Subtitles | أنت لم تمنحنى أي شيء كنت مهتمة به مطلقاً |
| Como é, és a única pessoa a quem nunca poderei contar. | Open Subtitles | أنت الإنسان الوحيد في العالم الذي لا يمكنني إخباره مطلقاً |
| Umsujeito deu pra ela, mas nunca aceitou nada de mim. -Nada? | Open Subtitles | رجلاً ما وهبها إيّاه، لكنّها لم تأخذ منّي شيء مطلقاً. |
| Acho que sim, mas... eu nunca usei nada assim. | Open Subtitles | أظن ذلك، ولكنني لم أرتدِ شيئاً كهذا مطلقاً |
| nunca faça uma pergunta, a menos que saiba a resposta. | Open Subtitles | لا تسأل سؤالاً مطلقاً إذا لم تكن تعلم إجابته |
| Bem, acho que posso dizer com toda a honestidade que nunca ouvi falar de nenhum de vocês! | Open Subtitles | حسنا ً, أعتقد أنه يمكننى القول بكل صراحة أنىّ لم أسمع عنكم من قبل مطلقاً |
| Eu nunca faço isto mas, estou a ler esse mesmo livro. | Open Subtitles | أنا لم أقم بذلك مطلقاً لكنى قرأت هذا الكتاب مثلك |
| Eles disse que nunca passou uma noite sem a sua filha. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّه لم يقضي الليل بعيداً عن إبنته مطلقاً |
| E é como se nós nunca tivéssemos visto ele antes. | Open Subtitles | . ويبدو دائماً كما لو نراه مطلقاً من قبل |
| Esse tempo todo que estive aqui, eu nunca vi o seu quarto. | Open Subtitles | طوال الوقت الذى كنت فيه هنا . لم أرى غرفتك مطلقاً |
| - Só consegui dormir às 5! - Não dormi absolutamente nada. | Open Subtitles | أنا لم أنم حتى الخامسة صباحاً أنا لم أنم مطلقاً |
| Mas posso dizer-vos que isso não acontece de todo hoje em dia. | TED | لكن بوسعي أن أقول لكم أن هذا لا يحدث اليوم مطلقاً. |
| Provavelmente porque a minha capacidade para resolver estas equações não tem nenhuma influência no meu futuro como cirurgiã. | Open Subtitles | هذا ربما يكون لأنّ قدرتي علي حل تلك المعادلات ليست لها علاقة مطلقاً بمستقبلي كـــ جَرّاحة |
| As pessoas estão assustadas. nunca nada deste género alguma vez aconteceu aqui. | Open Subtitles | الناس خائفون، لم يحدث أي شئ كهذا مطلقاً هنا من قبل |
| Eu vi a forma como te tramaram. Foi mesmo injusto. | Open Subtitles | رأيت كيف اوقعوا بك ، ذلك غير عادل مطلقاً |
| Por acaso, nem sequer tinha pensado nele até o mencionares. | Open Subtitles | في الحقيقة، لم أفكر فيه مطلقاً حتى ذكرتيه الآن |
| Jasper, larga do meu pé, ou eles nem vão se apresentar. | Open Subtitles | كاسبر،اخْرجُ من وجهِي أَو فرقه الطوالع السيئة لَنْ تُؤدّي مطلقاً |
| Não apresenta qualquer prova que ligue o acusado ao crime. | Open Subtitles | ليست لديك مطلقاً أي دليل يربط المتهم بجريمة القتل |