"مطلقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca
        
    • nada
        
    • todo
        
    • nenhuma
        
    • vez
        
    • mesmo
        
    • absolutamente
        
    • sequer
        
    • me
        
    • nem
        
    • qualquer
        
    MT: A carreira de Tesla como inventor nunca recuperou. TED م.ت: لم تتعافى مسيرة تيسلا المهنية كمخترع مطلقاً.
    nunca me deu nada que realmente fosse importante pra você. Open Subtitles أنت لم تمنحنى أي شيء كنت مهتمة به مطلقاً
    Como é, és a única pessoa a quem nunca poderei contar. Open Subtitles أنت الإنسان الوحيد في العالم الذي لا يمكنني إخباره مطلقاً
    Umsujeito deu pra ela, mas nunca aceitou nada de mim. -Nada? Open Subtitles رجلاً ما وهبها إيّاه، لكنّها لم تأخذ منّي شيء مطلقاً.
    Acho que sim, mas... eu nunca usei nada assim. Open Subtitles أظن ذلك، ولكنني لم أرتدِ شيئاً كهذا مطلقاً
    nunca faça uma pergunta, a menos que saiba a resposta. Open Subtitles لا تسأل سؤالاً مطلقاً إذا لم تكن تعلم إجابته
    Bem, acho que posso dizer com toda a honestidade que nunca ouvi falar de nenhum de vocês! Open Subtitles حسنا ً, أعتقد أنه يمكننى القول بكل صراحة أنىّ لم أسمع عنكم من قبل مطلقاً
    Eu nunca faço isto mas, estou a ler esse mesmo livro. Open Subtitles أنا لم أقم بذلك مطلقاً لكنى قرأت هذا الكتاب مثلك
    Eles disse que nunca passou uma noite sem a sua filha. Open Subtitles إنّه يقول أنّه لم يقضي الليل بعيداً عن إبنته مطلقاً
    E é como se nós nunca tivéssemos visto ele antes. Open Subtitles . ويبدو دائماً كما لو نراه مطلقاً من قبل
    Esse tempo todo que estive aqui, eu nunca vi o seu quarto. Open Subtitles طوال الوقت الذى كنت فيه هنا . لم أرى غرفتك مطلقاً
    - Só consegui dormir às 5! - Não dormi absolutamente nada. Open Subtitles أنا لم أنم حتى الخامسة صباحاً أنا لم أنم مطلقاً
    Mas posso dizer-vos que isso não acontece de todo hoje em dia. TED لكن بوسعي أن أقول لكم أن هذا لا يحدث اليوم مطلقاً.
    Provavelmente porque a minha capacidade para resolver estas equações não tem nenhuma influência no meu futuro como cirurgiã. Open Subtitles هذا ربما يكون لأنّ قدرتي علي حل تلك المعادلات ليست لها علاقة مطلقاً بمستقبلي كـــ جَرّاحة
    As pessoas estão assustadas. nunca nada deste género alguma vez aconteceu aqui. Open Subtitles الناس خائفون، لم يحدث أي شئ كهذا مطلقاً هنا من قبل
    Eu vi a forma como te tramaram. Foi mesmo injusto. Open Subtitles رأيت كيف اوقعوا بك ، ذلك غير عادل مطلقاً
    Por acaso, nem sequer tinha pensado nele até o mencionares. Open Subtitles في الحقيقة، لم أفكر فيه مطلقاً حتى ذكرتيه الآن
    Jasper, larga do meu pé, ou eles nem vão se apresentar. Open Subtitles كاسبر،اخْرجُ من وجهِي أَو فرقه الطوالع السيئة لَنْ تُؤدّي مطلقاً
    Não apresenta qualquer prova que ligue o acusado ao crime. Open Subtitles ليست لديك مطلقاً أي دليل يربط المتهم بجريمة القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more