Para o teu ego ficar descansado quanto a ser único. | Open Subtitles | اذا هكذا انت يمكن أن تكن مطمئنا من وحدتك |
podes estar descansado porque enquanto eu viver, o punho dos Huo não voltará a ser derrotado. | Open Subtitles | أرقد مطمئنا مادمت أنا حيا عائلة ـ هيو ـ لن تخسر مجددا |
Fique descansado, Sr. Moray, iremos dar-lhes algo irresistível. | Open Subtitles | كن مطمئنا , سيد موراي سوف نقدم لك شيئاً لايمكن مقاومته |
Solte os outros. Se me aceitar, creio que quando virar as costas... podera ficar mais tranquilo. | Open Subtitles | اذا اخذتني, ستكون مطمئنا اكثــر عـنــدما تـديــر ظـهـرك. |
Mas fique tranquilo, não corro perigo nenhum. | Open Subtitles | ولكن ,كن مطمئنا ,انا لست فى خطر , لست فى خطر اطلاقا |
É reconfortante falar consigo. | Open Subtitles | لقد كان الحديث معك مطمئنا يا سيدي |
Tenho a certeza que eles vão achar isso bem reconfortante. | Open Subtitles | انا واثق انهم سيجدون ذلك مطمئنا للغاية |
Era tranquilizador vê-lo comer carne de animais, sabendo que única fonte para a classe de carne que ele mais apreciava era eu. | Open Subtitles | كيف سيكون ذلك مطمئنا بالنسبة الي وانا اراه يأكل لحوم الحيوانات ليعلم مصدرا واحدا |
Bem, não sei quanto ao resto de vocês, mas achei isto muito tranquilizador. | Open Subtitles | حسنا, لا أعلم بشأن البقية ولكنني وجدت ذلك مطمئنا |
Fique descansado. Isto não vai ser como o seu fracasso lendário em Ba-Sing-Se. | Open Subtitles | "لكن كن مطمئنا هذا لن يكون مثل فشلك الأسطوري في "باسينق ساي |
- Com as suas bóias, esteja descansado. | Open Subtitles | - مهما كان يحمل، سيدي، كن مطمئنا - |
Fique descansado, o seu segredo está seguro connosco. | Open Subtitles | كن مطمئنا سرك آمن معنا |
Mr. Rivers, fique descansado, que era o melhor a fazer. | Open Subtitles | (كن مطمئنا, سيد (ريفيرس |
Fique tranquilo, coronel, a sua breve exposição não lhe fará mal nenhum. | Open Subtitles | - كن مطمئنا كولونيل -لن يصيبك أي أذى |
Isso não é nada reconfortante! | Open Subtitles | ! هذا ليس مطمئنا على الأطلاق |
Isso não foi nada tranquilizador. | Open Subtitles | لا يبدو هذا مطمئنا |