Parece um telemóvel mas é como um buraco negro digital. | Open Subtitles | يبدو كهاتف خلويّ، ولكنه في الحقيقة ثغرة رقمية مظلمة |
De uma estrela negra maligna Procura Aquela maldita criatura jovem | Open Subtitles | وابدي كنجمة شريرة مظلمة ابحثي عن تلك المخلوقة البائسة |
Esta é McMurdo. Trabalham aqui cerca de mil pessoas, no verão, e cerca de 200 no inverno, quando está totalmente escuro durante seis meses. | TED | هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر. |
O Tom tem um lado muito sombrio. Devias saber isso. | Open Subtitles | توم عليه مظلمة حقا الصفحات، والتي يجب أن تعرف. |
É por isso vemos o céu à noite com escuridão, mas está sempre cheio de luz. | TED | لهذا نرى السماء في الليل مظلمة, لكنها ممتلئة بالضوء طوال الوقت. |
Um cálculo rigorosamente semelhante de Hawkings e de Gary Gibsons mostrou que, se tivermos energia escura no espaço vazio, então todo o universo irradia. | TED | حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع. |
Levam-nos a lugares sombrios... o tipo de lugar onde eu posso espancar um homem bom só pela diversão. | Open Subtitles | إنها تأخذنا إلى أماكنٍ مظلمة أماكن مظلمة التي تجعلني أضرب و أقاتل رجلًا جيدًا لمجرد المتعة |
Mas lá no fundo, esse canto obscuro está aqui a falar... | Open Subtitles | بإستثناء ان شقا عميقا في فجوة بعيدة من زاوية مظلمة |
Uma mulher pode beber um copo numa noite sombria como esta. | Open Subtitles | امرأة لديها سلطة على مسخ او اثنين بليلة مظلمة للروح |
A CIA decidiu que aquele país é um buraco negro, que nenhum iémenita homem ou mulher iria alguma vez trabalhar connosco. | Open Subtitles | قررت الاستخبارات بأن اليمن بأكملها هي حفرة مظلمة لذا لايوجد أي رجل أو امرأة من اليمن قد يعمل لدينا |
O universo em expansão irá eventualmente contrair-se num buraco negro imensamente denso. | Open Subtitles | الكون المتمدد سوف يتقلص في نهاية إلى حفرة مظلمة كثيفة للغاية. |
"Quando se dá o eclipse o buraco negro abre. | Open Subtitles | عندما تكون الكواكب الثلاثة في الكسوف الحفرة مظلمة كباب مفتوح |
A meio da minha viagem da vida, dei por mim numa floresta negra, porque perdi o caminho. | Open Subtitles | عند منتصف الطريق في رحلة الحياة وجدت نفسي في غابة مظلمة لأني أضعت المسار الصحيح |
Porque está no fundo de uma mina, longe dos olhos dos homens e enfeitiçado para que nenhuma magia negra chegue perto. | Open Subtitles | لأنها عميقة في منجمٍ بعيداً عن أعين البشر والقيت تعويذة عليها كي لايقتربَ منها أي ساحرٍ ذو طاقةٍ مظلمة |
O quarto era escuro... cercado pelo alarido incessante da cidade. | Open Subtitles | الغرفة مظلمة محاطة بـ بضجيج البلدة الذي لا ينتهي |
Talvez deva continuar a andar em vez de entrar num bar escuro. | Open Subtitles | ربما يجب ان أستمر بالمشي عِوضاً عن الدخول إلى حانة مظلمة |
Michael George Hartley que quartinho detestável e sombrio. | Open Subtitles | مايكل جورج هارتلى انها حجرة مظلمة وحقيرة. |
Vou aproveitar a escuridão para executar o meu plano. | Open Subtitles | إنها مظلمة بما يكفي إنه وقت محاولة تنفيذ خطتى |
A noite estava muito escura. Foi impossível observá-lo o tempo todo. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة مظلمة جدا مستحيل بان تراها طوال الوقت |
Claro que, na universidade, tive uns anos sombrios. | Open Subtitles | بالطبع في الكلية كانت لديّ بضع سنوات مظلمة |
Aqueles breves momentos intoxicaram Anna como um leve pingar no obscuro ventre que era a vida dela. | Open Subtitles | هذه اللحظات القصيرة سمّمّت آنا مثل ضوء تدفق الى داخل غرفة مظلمة |
Se não fosses tu, provavelmente eu estaria algures numa cela sombria. | Open Subtitles | ...شكراً لإنقاذي، إذا لم تكن موجوداً كنت سأكون في زنزانة مظلمة في مكان ما |
As páginas, como pétalas de flores ou borboletas, luminosas e negras. | Open Subtitles | الصفحات مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة |
Pois, não lhe chamaram a Idade das Trevas por estar escuro. | Open Subtitles | إنهم لم يطلقون عليها العصور المظلمة لأنها كانت مظلمة |
Vai escurecer em breve, ...e o nosso helicóptero tem sensor de imagem térmica | Open Subtitles | انها سوف تكون مظلمة قريبا، وطائرات الهليكوبتر لدينا ديه الحرارية التصوير المعدات. |
(Risos) Vou mostrar-vos uma sequência ao retardador numa sala totalmente às escuras daquilo que aqui mostrei nesta demonstração ao vivo. | TED | ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية |
Não estamos a tentar magoar ninguém, mas estamos a fazer coisas sombrias. | Open Subtitles | نحن لا نسعى إلى أذية أيِّ أحد لكن سنقوم بأشياء مظلمة |