Também acreditava que aqueles que não as seguiam deviam ser castigados. | Open Subtitles | .. وآمنت أيضاً أن أولئك الذين لا يتبعون القوانين .. يجب معاقبتهم |
Não devem encorajá-los! Eles deviam ser castigados! | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يجب تشجيعهم يجب معاقبتهم |
Queria castigá-los. Decidi esconder-me toda a noite. Pensei que, se ficassem preocupados, lamentariam o que tinham feito. | Open Subtitles | أردت معاقبتهم, لذا اختبأت طوال الليل اعتقدت بأنهما سيكونان آسفان على ما فعلاه |
Realmente deveríamos castigá-los por tratar de nos proteger? | Open Subtitles | هل علينا معاقبتهم حقاً لمحاولتهم حمايتنا؟ |
São criminosos e nada irá impedir-me de puni-los, especialmente você. | Open Subtitles | إنهم مجرمين ولا شيء سيوقفني من معاقبتهم خاصة أنت |
É, o fato é que se os dois reinos quisessem levar alguém para sacrificar, punir, não levariam para lugares como o lago, grandes locais de cerimonia. | Open Subtitles | نعم، المغزى هو أنه إذا أرادت المملكتان جلب الناس إلى مكان ما ،للتضحية بهم معاقبتهم فلن يأتوا إلى أماكن مثل البحيرة |
"Os Judeus que não respeitarem este decreto, serão severamente punidos. | Open Subtitles | اليهود الذين لن يحترموا هذا الأمر سيتم معاقبتهم بقسوة |
- Bem... É óbvio que vão ser severamente castigados por isto. | Open Subtitles | حسناً، واضح أنه سيتم معاقبتهم على هذا... |
Meninos malandros merecem ser castigados. | Open Subtitles | الأطفال الأشقياء ستتم معاقبتهم |
Pois serão castigados de acordo com a gravidade da vossa transgressão. E ainda... | Open Subtitles | فسيتم معاقبتهم بقدر مايتناسب ذلك مع بشاعة ...ما قام به، علاوة على ذلك |
Hoje os seus crimes foram expostos. E serão castigados. | Open Subtitles | اليوم، انكشفت جرائمهم وسيتم معاقبتهم. |
Se querias castigá-los, devias tê-los obrigado a estar aqui. | Open Subtitles | إذا أردت معاقبتهم اجعلهم يتسكعون هنا |
Eles tiraram-nos o apartamento. Quero castigá-los. | Open Subtitles | أخذوا شقتنا أردت معاقبتهم |
Quero castigá-los pelo que fizeram. | Open Subtitles | أريد معاقبتهم على ما فعلوه . |
Quer castigá-los. | Open Subtitles | يريد معاقبتهم لذا... |
Não considero que o meu trabalho seja puni-los ou perdoar-lhes, mas creio que eles podem ter vidas decentes e significativas, mesmo na prisão. | TED | لا أرى عملي معاقبتهم أو مسامحتهم، لكن أعتقد أنهم يستحقون حياة كريمة وذات معنى حتى في السجن |
Porque tudo o que estás a fazer, todas estas coisas de que estás a tentar puni-los, estas assombrações só magoam a tua irmã. | Open Subtitles | لأن كل شيء تفعله كل هذه الأشياء التي تحاول معاقبتهم بها هذه المطاردة إنها فقط تؤذي شقيقتك |
Quero puni-los. | Open Subtitles | ليس انتقاما فقط,ا ريد معاقبتهم |
Mas não os podemos punir por esses crimes. Não me consigo identificar com alguém que pisaria os próprios filhos para sobreviver. | Open Subtitles | لَكنَّك لا تَستطيع معاقبتهم على تلك الجرائم أي شخص من شأنه أن يدوس على اطفاله من اجل البقاء |
E os autores do crime foram punidos. | Open Subtitles | وهؤلاء الذين ارتكبوا الجريمه لقد تمت معاقبتهم |
Como Mayor desta grande cidade, juro que o culpado deste crime hediondo... será capturado e punido de modo adequado. | Open Subtitles | بكوني عمدة هذه المدينة، أقسم لكم، أن مرتكبي هذه الجريمة الجشعة، سيُقبض عليهم ويتم معاقبتهم إلى أقصى حد ... |