| Este acordo de paz demorou muito tempo a concretizar-se. | Open Subtitles | لن يطول الأمر على صنع معاهدة السلام هذه |
| O acordo de paz pode não ser a única perda. | Open Subtitles | ربما لا تكون معاهدة السلام هي الكارثة الوحيدة |
| A presidente decidiu que o acordo de paz é mais importante que a verdade. | Open Subtitles | لقد قررت الرئيسة بأن معاهدة السلام مهمةٌ أكثر من معرفة الحقيقة |
| Por isso organizou o tratado de paz, | Open Subtitles | هذا الطريق الذي يصلح له في معاهدة السلام |
| Peço ao rei de Inglaterra para também assinar o tratado de paz universal e perpétuo. | Open Subtitles | اطلب من ملك انجلترا ايضا . توقيع معاهدة السلام الدائم والشامل |
| É disso que se trata este tratado de paz com o teu irmão. | Open Subtitles | وإن لم نفعل شيء سيغزوننا على أية حال تلك هي خلاصة معاهدة السلام التي مع أخيك |
| O que Bauer está a fazer, irá destruir o acordo de paz. | Open Subtitles | ما يفلعهُ جاك سيدمر معاهدة السلام |
| O acordo de paz morre. | Open Subtitles | فإن معاهدة السلام قد انتهت |
| Essas detenções estão a dificultar que o meu Governo continue a suportar o acordo de paz. | Open Subtitles | هذه الإعتقالات تجعل الأمر صعبا على حكومتي للإستمرار في دعم معاهدة السلام الرئيس (حسان) |
| Este acordo de paz é do interesse dos Estados Unidos e do mundo. | Open Subtitles | معاهدة السلام هذه تصب في مصلحة الولايات المتحدة) والعالم) |
| Meus Lordes, na ausência do rei, o Conselho é reunido para declarar a sua satisfação com os termos do acordo de paz com a França. | Open Subtitles | أيها اللوردات, في غياب الملك ..تم مناداة المجلس ليعلن مضمونه بخصوص شروط معاهدة السلام مع فرنسا "كل من يؤيد ذلك فليقل "نعم |
| A Hayley disse-me que este acordo de paz é importante para ti. Sim, certamente que é. | Open Subtitles | تخبرني (هيلي) أنّ معاهدة السلام هذه مهمّة لك |
| Daqui a 20 anos, ele iria negociar o acordo de paz entre a Grã-Bretanha e o Napoleão! | Open Subtitles | بعد20 سنه، من المفترض ان يتفاوض. لأبرام معاهدة السلام (بين (بريطانيا) و(نابليون. |
| Há 15 minutos, retirei-me da assinatura do tratado de paz. | Open Subtitles | انسحبت قبل 15 دقيقة من توقيع معاهدة السلام |
| Vossa Majestade, recebemos notícias de que, para além de concluir um tratado de paz individual com os franceses em Crecy, o imperador deu permissão a um casamento entre a sua filha e o duque de Orleães. | Open Subtitles | صاحب الجلالة لقد تلقينا أنباء بأنه فضلا عن قيامه بإختتام معاهدة السلام المنفصلة |
| Um tratado de paz seria uma imensa vantagem estratégica. | Open Subtitles | و معاهدة السلام ستكون ذات أهميه إسترتيجيه |
| - Conhece a Secção 7 do tratado de paz provisório? | Open Subtitles | بالقسم السابع من معاهدة السلام المشروطة؟ |
| Esperava ver alguém praticando a assinatura de um tratado de paz. | Open Subtitles | وددت لو شاهدت احدهم يوقع معاهدة السلام |
| Veio uma mensagem para um tratado de paz. | Open Subtitles | .لقد أرسل ومعه رسالة معاهدة السلام |
| Tenho a assinatura do tratado de paz... | Open Subtitles | علي أن أحصل على توقيع معاهدة السلام |