ويكيبيديا

    "معا و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • juntos e
        
    • estamos juntos
        
    Também gostaria de uma apresentação em slides, tipo colocar fotos do George e minhas juntos e dizer coisas divertidas. Open Subtitles كنت افكر اذا يمكننا ان نأخذ لقطات للعشاء صوري انا و جورج معا و نقول أشياء مضحكة
    Fazemos a viagem um par de vezes juntos e quando os chineses já te conhecerem, fazes sozinho. Open Subtitles سوف نقوم بالرحلة عدت مرات معا و عندما يعرفك الرجال الصينيين سوف تقوم بالرحلة لوحدك
    Viajaremos juntos, e tu, Abdullah, serás o seu protector. Open Subtitles سوف نركب معا و أنت يا عبدالله ستكون حارسه و حاميه
    Adorei cada momento que passámos juntos e agradeço-te por isso. Open Subtitles لقد استمتعتُ بكل لحظة قضيناها معا و أنا أشكرك على هذا.
    estamos juntos nisto e devemos agir com rapidez. Open Subtitles كلنا في نفس الشئ معا و يجب أن نتقدم سريعا
    E se o fazem, matam juntos e não separados. Open Subtitles و عندما يفعلون يقتلون معا و ليس منفصلين
    Existe, esse local onde o meu pai ainda está em segurança onde comprou um maço de cigarros e continuou com a sua vida onde eu, a minha mãe e o meu pai ainda estamos juntos... e nem imaginamos esta vida aqui onde os nossos amigos ainda estão nos céus onde toda a gente tem uma segunda oportunidade. Open Subtitles و يوجد عنده أبي في أمان و أنا و أمي و أبي لازلنا معا و ليس لدى فكرة عن الحياة هناك
    Agora vou ter que pagar a casa... que tu nunca pagaste quando vivíamos juntos... e uma segunda hipoteca? Open Subtitles اذا سوف أقوم بدفعات المنزل التي لم يكن لديك مال من اجلها عندما عشنا معا و قرض ثاني؟
    estamos juntos, e se não consegues lidar com isso, podes ir para o inferno! Open Subtitles إننا معا, و إن لم تستطع التأقلم مع هذه الحقيقة فلتذهب إلى الجحيم
    Assim que ficares melhor vamos a Granada juntos e dançar. Open Subtitles حالما تتحسنين سنذهب إلى غرناطة معا و نرقص
    Era suposto estarmos juntos e assim do nada vais-te embora? Open Subtitles كان من المفترض أن نتسكع معا و فجأة قمت بنقل أغراضك ؟
    E já podem voltar a ir à igreja juntos e a comer gelados. Open Subtitles بعد ذلك ستذهبان للكنيسة معا و تأكلان قرون المثلجات
    Mas se não ficarmos juntos e acabarmos, como vai ser? Open Subtitles لكن إن لم نكن معا و إنفصلنا. ماذا إذن؟
    Na minha opinião, agora que comemos juntos, viajamos juntos e treinamos juntos, não há nada no mundo que não possamos fazer. Open Subtitles لذا, ما اراه هو. وبما أننا الآن نأكل وجبات معا. ونسافر معا, و نتدريب معا.
    Íamos passar o resto das nossas vidas juntos e agora nem sequer consegues olhar para mim. Open Subtitles لقد كنا سنمضى باقى حياتنا معا و الان لا يمكنك النظر الى حتى
    Ontem íamos embora juntos e hoje não me olhas nos olhos. Open Subtitles الأمس كنا سنرحل معا و اليوم لا تستطيع النظر في عينيّ.
    Podemos viajar, estamos juntos e divertimo-nos com estes malucos. Open Subtitles ,حسنا, نحن نسافر معا و نشاهد كل هؤلاء الاوغاد المجانين
    Estávamos a fazer palavras cruzadas juntos e... a campainha tocou, quando o Malcolm atendeu, esse homem, ele... Open Subtitles كنا نقوم بحل الكلمات المتقاطعة معا و .. رن جرس الباب
    Eu só quero que estejamos todos juntos, que nos possamos sentar juntos e ter um jantar agradável. Open Subtitles أننا جميعا معا و أننا نستطيع جميعا الجلوس معا و تناول عشاء لطيف
    É o seguinte, Soph, vi o nosso futuro juntos e serei a primeira pessoa a admitir que é uma loucura. Open Subtitles حسنا. اليك هذا الشئ, صوفى, لقد رائيت مستقبلا معا و انا ساكون الشخص الاول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد