- Quanto tempo vai demorar? Não sei dizer. depende do tamanho da rede. | Open Subtitles | لا أستطيع القول هذا معتمد على حجم الشبكة |
Bem, depende do que eles disserem. | Open Subtitles | حسناً ، هذا معتمد على ما قالوة |
Ou presente, depende do teu ponto de vista. | Open Subtitles | أو الحاضرالأمر معتمد على وجهة نظرك |
é completamente dependente da tua interacção pessoal com cada e todo o Omega Chi, assim como cuidar das necessidades básica deles. | Open Subtitles | بالكامل معتمد على التفاعل الشخصي مع الكُلّ و كل أوميغا كاي، كتزويد الطعام إلى حاجاتهم الأساسيةِ. |
dependente de traqueostomia. | Open Subtitles | في المرحلة النهائية من التصلب الجانبي الضموري. معتمد على المنفسة. |
A verdade, Mark, é que toda a nossa investigação depende do que tens na cabeça. | Open Subtitles | الحقيقة، (مارك)، أنّ تحقيقنا بأكمله معتمد على ما يدور بعقلك |
Muito depende do que eles vão dizer. | Open Subtitles | الكثير معتمد على ما ستقوله |
Eu estava dependente do 2 batalhão Fox para aguentar a ponte em Cabu, | Open Subtitles | (كُنت معتمد على الفصيل الثاني لـ (فوكس للمساندة على جسر كابو |
Vivi muito tempo dependente do Flint em que era o único a manter as nossas fileiras em uníssono. | Open Subtitles | لقد عشت فترة طويلة معتمد على (فلينت) |