Pois. É importante saber onde as coisas fazem sentido. | Open Subtitles | نعم, اتعلمين من المهم معرفة المكان المنطقي لك |
Só tens que saber onde procurar. | Open Subtitles | حسن, عليك فقط معرفة المكان الذي تبحث به. أعتقد أنّك محقّة. |
Impossível de saber onde. | Open Subtitles | يستحيل معرفة المكان |
Tentámos descobrir onde é que Shadi conheceu Mouaz, mas não o conseguimos. | TED | حاولنا معرفة المكان الذي تقابل فيه شادي ومعاذ، ولكن لم نتمكّن من ذلك. |
E, se conseguirmos descobrir onde, então, talvez possamos descobrir como os trazer de volta. | Open Subtitles | و نحن لا نستطيع معرفة المكان إذاً ربما نستطيع أن نعرف كيف نعيدهم |
Então só temos de descobrir de onde é que a mensagem vem. Então e a tiróide? | Open Subtitles | إذن فكلّ ما نحتاجه هو معرفة المكان الذي تصدر منه الرسالة فعلاً |
É muito bom saber onde cresceu a Jennifer. | Open Subtitles | أقول لك، من الرائع معرفة المكان الذي نشأت فيه (جينفر) |
- Só preciso de saber onde. | Open Subtitles | - أحتاج إلى معرفة المكان فحسب |
Ouça, você conhece alguém do tribunal que possa saber onde o Fisher se mudou depois que Ely morreu? | Open Subtitles | ... أنصت، أتعرف أي شخص يعمل في دار العدل قد يتمكن من معرفة المكان الذي نقل له (فيشر) بعد موته؟ |
Estamos a investigar a sua vida pessoal a ver se conseguimos descobrir onde ele pode estar escondido. | Open Subtitles | نحن نحاول دراسة التاريخ الشخصى له لنرى ما اذا كنا نستطيع معرفة المكان الذى قد يكونون مختبئين فيه |
Estamos só a tentar descobrir onde. | Open Subtitles | نحاول فقط معرفة المكان تحديدًا |
Temos de descobrir onde o Sionis faz os combates. | Open Subtitles | علينا معرفة المكان الذي يُدبر فيه (سايونس) هذا القتال. |
Fica difícil descobrir de onde ela conversou. | Open Subtitles | يعني أنه من الصعب جداً معرفة المكان الذي كانت تدردش منه |
Só achei que podia ajudar-te a descobrir de onde vieste. | Open Subtitles | أردت فقط أن أساعدك في معرفة المكان الذي جئت منه |