"معرفة المكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber onde
        
    • descobrir onde
        
    • descobrir de onde
        
    Pois. É importante saber onde as coisas fazem sentido. Open Subtitles نعم, اتعلمين من المهم معرفة المكان المنطقي لك
    Só tens que saber onde procurar. Open Subtitles حسن, عليك فقط معرفة المكان الذي تبحث به. أعتقد أنّك محقّة.
    Impossível de saber onde. Open Subtitles يستحيل معرفة المكان
    Tentámos descobrir onde é que Shadi conheceu Mouaz, mas não o conseguimos. TED حاولنا معرفة المكان الذي تقابل فيه شادي ومعاذ، ولكن لم نتمكّن من ذلك.
    E, se conseguirmos descobrir onde, então, talvez possamos descobrir como os trazer de volta. Open Subtitles و نحن لا نستطيع معرفة المكان إذاً ربما نستطيع أن نعرف كيف نعيدهم
    Então só temos de descobrir de onde é que a mensagem vem. Então e a tiróide? Open Subtitles إذن فكلّ ما نحتاجه هو معرفة المكان الذي تصدر منه الرسالة فعلاً
    É muito bom saber onde cresceu a Jennifer. Open Subtitles أقول لك، من الرائع معرفة المكان الذي نشأت فيه (جينفر)
    - Só preciso de saber onde. Open Subtitles ‫ - أحتاج إلى معرفة المكان فحسب ‫
    Ouça, você conhece alguém do tribunal que possa saber onde o Fisher se mudou depois que Ely morreu? Open Subtitles ... أنصت، أتعرف أي شخص يعمل في دار العدل قد يتمكن من معرفة المكان الذي نقل له (فيشر) بعد موته؟
    Estamos a investigar a sua vida pessoal a ver se conseguimos descobrir onde ele pode estar escondido. Open Subtitles نحن نحاول دراسة التاريخ الشخصى له لنرى ما اذا كنا نستطيع معرفة المكان الذى قد يكونون مختبئين فيه
    Estamos só a tentar descobrir onde. Open Subtitles نحاول فقط معرفة المكان تحديدًا
    Temos de descobrir onde o Sionis faz os combates. Open Subtitles علينا معرفة المكان الذي يُدبر فيه (سايونس) هذا القتال.
    Fica difícil descobrir de onde ela conversou. Open Subtitles يعني أنه من الصعب جداً معرفة المكان الذي كانت تدردش منه
    Só achei que podia ajudar-te a descobrir de onde vieste. Open Subtitles أردت فقط أن أساعدك في معرفة المكان الذي جئت منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus