| Que mais precisam de saber, excepto do facto de estar inocente? | Open Subtitles | ما الذي تريدون معرفتهُ أيضاً ، غير أنني بريء ؟ |
| O que precisas de saber, é que um pai é capaz de tudo pela filha. | Open Subtitles | كلَّ ما تودُ معرفتهُ هو أنَّ الأبَ مستعدٌ تماماً لفعلِ أيِّ شئٍ من أجل أولاده |
| Diz-me o que precisas de saber. Eu memorizarei. | Open Subtitles | أخبروني بما تريدون معرفتهُ سوف أحفظه |
| Precisamos de saber alguma coisa? | Open Subtitles | أهنالكَ أمرُ علينا معرفتهُ هنا ؟ |
| Tudo o que precisam de saber é: | Open Subtitles | وكل ما يجبُ عليكم معرفتهُ هو التالي |
| É o que precisamos de saber. | Open Subtitles | هذا كل ما نريد معرفتهُ |
| Diga-nos o que temos de saber. | Open Subtitles | فقط اخبرينا مانريدُ معرفتهُ |
| Existe apenas uma coisa que precisas de saber. | Open Subtitles | أعرف الشيء الذي تودين معرفتهُ |
| O que gostava de saber é o que disse o Bromley aos pais dele. | Open Subtitles | ما أودُ معرفتهُ هو، ماذا أخبر (بروملي) والديه - صحيح |
| Só precisamos de saber onde estiveste nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | إنَّ ذلكـَ هو الإجراءُ المتبع وكلُ ما نريدُ معرفتهُ هو: - مكانَ تواجدكـَ في خلالِ الـ(٢٤) ساعةٍ المنصرمة |
| Vou contar-lhes tudo o que precisam de saber. | Open Subtitles | سأخبركما ما تريدانِ معرفتهُ |