ويكيبيديا

    "معسكرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • campo
        
    • acampamentos
        
    • campos de
        
    • Gulag
        
    • acampamento
        
    • quartéis
        
    Os membros de um Sonderkommando estavam separados do resto do campo. Open Subtitles يتم فصل الذين في معسكرات الإعتقال عن البقية في المخيم
    O que seria grotescamente anormal tornou-se a minha normalidade no campo de prisioneiros de guerra. TED ما يمكن أن يكون غير طبيعي غريب أصبح يمثل طبيعتي في معسكرات أسرى الحرب.
    Os acampamentos da liderança deles estão cheios de extremistas todos desejosos e prontos a morrer pela sua causa. Open Subtitles معسكرات قيادتهم يفيض بالمتطرفين الواثقين بأنفسهم ومستعدون للموت من أجل ذلك يمكن أن نتدبر ذلك بسسهولة
    O General Hunter reuniu um grupo de escravos rurais chamou-lhes "contrabando" e colocou-os em acampamentos. Open Subtitles الجنرال هنتر جمع باقة من العبيد و أطلق عليهم اسم: السلع المهربة ثم وضعهم في معسكرات كالماشية
    Vemos famílias de 20 anos, de 30 anos em campos de refugiados. TED ترى أسر تقعد في معسكرات اللاجئين لمدة عشرين سنة، ثلاثين سنة.
    A escola acabou no 3.º ano. Depois entrei para o sistema de ensino público e senti-me como se tivesse sido enviado para o Gulag. TED توقّفت عن المدرسة في الصف الثالث، ثمّ دخلت في نظام المدارس العامة، وشعرت أنّه قد تمّ إرسالي إلى معسكرات العمل.
    Imagina que é Sir Edmund Hillary a deixar o acampamento. Open Subtitles تخيل نفسك مثل السيد، ادموند هيلاري يغادر معسكرات القاعدة
    Portanto o meus pai e a minha mãe acabaram numa espécie de campo de concentração, um campo de trabalho. TED اذا فقد أنتهى الحال بأبي وأمي بنوع ما من معسكرات الاعتقال ، ومعسكرات العمل.
    Aí havia um campo de detenção onde os supostos vietnamitas seriam testados, um teste da língua. TED وهناك لديهم معسكرات إحتجاز حيث يُختبر من يزعم أنه فيتنامي، إختبار لغة.
    Morreu ou desapareceu algures num campo de trabalho. Open Subtitles ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل
    por isso eu sentia que estava vivendo num mosteiro, num campo de concentração. Open Subtitles ولذلك كان ينتابنى إحساس بأننى أحيا داخل دير وكأنه معسكر من معسكرات العمل الجماعى
    Um dos generais disse que se sentia num campo de concentração. Open Subtitles ذات مرة قال أحد الجنرالات أنه يشعر أنه سجين بأحد معسكرات العمل الجماعى
    Outras vão levá-las aos campos, simples trabalho de transporte e o administrador do campo cumprirá apenas com o seu dever de diretor da prisão. Open Subtitles الآخرون سوف يأخذون الضحايا الي معسكرات ولكنهم فقط سائقوا قطارات الضحايا سيسجنهم واحد لكنه هو آمر السجن
    Aulas de piano, e acampamentos de verão, e as melhores universidades... Open Subtitles دروس بيانو، و معسكرات صيفية و أفضل الكليات
    Genial, se você gosta de acampamentos de refugiados e de lei marcial. Open Subtitles رائعة إذا كنت تحب معسكرات اللاجئين والقواعد الصارمة
    Estes dias nos acampamentos de refugiados, considera-se um sonho perdido de uma pátria. Open Subtitles هذه الأيام في معسكرات اللاجئين كانت مثاليّة لحلم الوطن المفقود
    Será que não sabem o que se passa nos campos de extermínio?" Open Subtitles هل لديهم أدنى فكرة عما يحدث هنا فى معسكرات الموت ؟
    No Outono desse ano, foram reunidos e levados para campos de concentração. Open Subtitles بحلول شتاء ذات العام تم جمعهم وأرسالهم إلى معسكرات العمل الجماعى
    Estes locais que está a construir não passam de campos de concentração. Open Subtitles تلك المبانى التى تستمر فى بناءها ليست أكثر من معسكرات إعتقال
    Passou um ano num Gulag por apoiar a reintegração. Open Subtitles أمضى عاما في معسكرات العمال بصربيا مؤيداً لتوحيد حكومته
    Não trabalha para Russos, pois seus pais morreram, em Gulag, Open Subtitles هو لا يتعامل مع الروس لأن والداه قُتلا في معسكرات روسية
    O acampamento de todos os cavaleiros deve mostrar a bandeira da sua nação! Open Subtitles كُلّ معسكرات المتسابقين يَجِبُ أَنْ يَرفع علَمَ بيتِهأَوأمته.
    Mas não estão banidas do acampamento dos seguidores, a não ser que as regras tenham mudado sem eu saber. Open Subtitles ولكن لم يمنع تواجدهم في معسكرات الأتباع إلا أذا تم تعديل القوانين
    Polir uma cadeira com o traseiro e visitar quartéis, achei que já seria Coronel ou até mesmo General. Open Subtitles الجلوس في مكتب طوال الوقت في واشنطون او زيارة معسكرات غبية كان يجب ان اكون عميدا الان او لواءا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد