Ver as nossas irmãs nuas é o pior pecado de todos. | Open Subtitles | التحديق في أخواتك العاريات أسوأ معصية على الإطــلاق |
Para satisfazer as necessidades do corpo, sem pecado. | Open Subtitles | لكي تلبي الحاجات الجسمانية بدون اقتراف معصية الزنا |
É um pecado mortal para nós, Católicos. Bilhete só de ida para o inferno. | Open Subtitles | إنّه إثم مميت بالنسبة لنا نحن الكاثوليكيّون، معصية جزاؤها جهنّم |
Quanto tempo demorarão a saber que vives em pecado com uma divorciada que é tua prima? | Open Subtitles | كم سيستغرق حتى يعرفوا انك تعيش في معصية مع مطلقة, من هو قريبك الاول ؟ |
Eu tinha a certeza que o que nós estávamos a fazer não era pecado, mas não a certeza absoluta para dar ao Dean o que ele realmente precisava. | Open Subtitles | أناكنتمتأكّدةجدا بإنّ ما نفعله معصية لكنليسكماهومتوقع وذلك لإعطاء دين ما يحتاج . |
O que estou a tentar dizer é que sou o pecado do meu pai. | Open Subtitles | ...ماذا لو حاولت أن أقول أنّه أنا معصية أبي |
O suicídio é mesmo um pecado? | Open Subtitles | هل الانتحار حقا معصية ؟ ! |
- Açúcar e pecado! | Open Subtitles | سُكر و معصية. |
É um pecado. | Open Subtitles | إنها معصية |
- A mentira é um pecado. | Open Subtitles | - الكذب معصية |