que estabeleça uma ligação com a minha. Estou a pegar numa coisa muito complicada, a transformá-la em som, sequências de sons, e a produzir uma coisa muito complicada no vosso cérebro. | TED | ولكننا نأخذ شيئاً معقداً جداً، ونحوله إلى أصوات، تسلسل من الأصوات، وننتج شيئاً معقداً جداً في أذهانكم. |
Sabia que chegaria a altura em que a minha situação aqui se iria tornar complicada, mas estava a salvo, desde que soubesse onde o transportador estava. | Open Subtitles | علمت أنه قد يأتي عليّ وقت يكون موقفي فيه هنا معقداً لكنني كنت بأمان طالما أنني أعرف مكان الناقل |
A cara está um pouco amassada, pode ser um pouco difícil. | Open Subtitles | الوجه مهشم إلى حد ما لذا قد يكون الأمر معقداً قليلاً |
O acordo que tivemos que fazer foi... foi complicado. | Open Subtitles | الإتفاق اللذي كان علينا عمله كان.. كان معقداً |
Oh, usei um tipo complexo e muito diferente de esperteza. | Open Subtitles | أوه، لقد استخدمت نوعاً معقداً ومختلفاً من أنواع الذكاء |
Ao contrário dos micróbios unicelulares, era uma criatura complexa, com cabeça, pele e órgãos internos. | Open Subtitles | خلافاً للمايكروبات أحادية الخلية، كان هذا مخلوقاً معقداً برأس وجلد وأعضاء داخلية. |
Mas isto é diferente. Claro, as coisas podem complicar. Ele tem um filho... | Open Subtitles | لكن هذا مختلف قد يكون الأمر معقداً فلديه ابن |
Eles chegam... ...as coisas ficam muito mais complicadas. Ninguém se magoou. | Open Subtitles | إذا وصلوا ووجدوكم سيصبح الوضع معقداً لم يتأذى أحد، إنصرفوا الآن |
Então que seja grande e complicada, mas temos de aceitar. | Open Subtitles | حسناً.. سيكون كبيراً و معقداً.. ولكن يجب علينا الذهاب إليه. |
Foi uma situação complicada com a entrada da nova gerência. | Open Subtitles | كان الموقف معقداً وكانت ستأتي إدارة جديدة |
Na realidade, esta proeza seria extremamente complicada e, aparentemente, não sem consequências. | Open Subtitles | في الواقع، سيكون هذا العمل معقداً جداً وعلى ما يبدو أنه ليس من دون عواقب. |
Vai ser difícil de habituares-te. Sempre foste boa com eufemismos. | Open Subtitles | هذا أصبح معقداً أنتِ دائماً لديكِ طريقه للتهوين |
Destemido, enfrentas riscos, e isso deixa-te difícil como eu. | Open Subtitles | أنت شجاع وتخوض المخاطر وهذا يجعلك معقداً مثلما كنت |
Claro, de vez em quando, aparece uma palavra difícil que pensas que nunca vais resolver, mas se fores persistente, vais descobrir. | Open Subtitles | وتستمر بالنظر اليه مراراص وتكراراً حتى لو كان اللغز معقداً وتعتقد أنه لم يحل حتى لو بعد مليون سنه لكنك لو ثابرت سوف تستطيع حله |
A escola secundária vai começar assim de repente e tudo tem de ser um milhão de vezes mais estranho e complicado e triste. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية أتت فجأة و كأن كل شيء أصبح غريباً مليون مرة أكثر و معقداً و حزيناً .أنني لم ادرك ذلك |
Embora isso continue a ser a chave para a cura, parecia-me extraordinariamente complicado. | TED | ورغم أن هذا يظل بكل تأكيد المفتاح الأساسي للتعافي, إلا أنه بدا بالنسبة لي معقداً للغاية. |
Havia muita preocupação com o facto de as pessoas não o quererem aceitar porque poderia ser muito complicado. | TED | انتابني الكثير من القلق من أن الناس سيرفضون استخدامه لأنه سيكون معقداً للغاية. |
Os médicos que passaram as receitas consideraram-me um doente complexo necessitando de cuidados especializados, provavelmente da medicina da dor. | TED | المشخصّون، اعتبروني مريضاً معقداً يحتاج لرعاية خاصة، ربما من مسكنات الألم. |
Quanto mais complexo e técnico o disfarce é, maior o perigo de seres descoberto. | Open Subtitles | كلما كان غطاءك معقداً وتقنياً كلما زاد خطر اكتشافك |
Esta merda parece complexa, meu. Não, não é meu. | Open Subtitles | ـ كلا يا رجل، يبدو الأمر معقداً ـ لماذا .. |
Seriam antes uma mistura muito complexa de todo o tipo de materiais, porque reações químicas descontroladas produzem uma mistura diversa de compostos orgânicos. | TED | بل كانت خليطاً معقداً فعلاً من جميع الأنواع، لأن التفاعلات الكيميائية غير المقيدة تنتج خليطاً متنوعاً من المركبات العضوية. |
Os médicos gostam sempre de complicar tudo. | Open Subtitles | يرغب الأطباء دائماً بجعل كلّ شيء يبدو معقداً |
Parece que o teu sonho recorrente se está a complicar. | Open Subtitles | يبدو أن حلمك المتكرر يصبح معقداً |
Não fazem ideia do quão complicadas as coisas irão ficar. | Open Subtitles | ليس لديهم أي فكرة كم سيكون معقداً كل شيء يودون الحصول عليه |