Afastamo-las com cuidado e entramos numa sala limpa e esterilizada onde o procedimento é simples. | Open Subtitles | تضعهم بعناية وتُدخلهم إلى غرفة نظيقة معقمة حيث تكون العملية سهلة |
A área de cultivo tem que estar completamente esterilizada... não pode haver nenhum germe ou bactéria aqui. | Open Subtitles | منطقة الزراعة يجب أن تكون معقمة لا يجب أن يكون هناك جراثيم أو بكتيريا |
Assim que eu tirar a ponta, água estéril vai sair da garrafa. | TED | الآن بمجرد أن أفتح هذه الحلمة، ستخرج مياة شرب معقمة. يجب أن أكون سريعاً. |
Lacrado e esterilizado. Volto noutra altura. | Open Subtitles | هذه مغلفة لأنها معقمة أظنني سأعود لاحقاَ |
Vá ao centro cirúrgico. E traga instrumentos cirúrgicos esterilizados. | Open Subtitles | اذهب إلى غرفة العمليات و أحضر لي أدوات جراحة معقمة |
Vou preparar-me para a cirurgia e tentar encontrar batas esterilizadas. | Open Subtitles | أديسون - أنا سأذهب لأتعقم و أبحث عن ملابس معقمة |
É esterilizada a gás, portanto o risco de infecção é mínimo. | Open Subtitles | إنها معقمة بالغاز, لذا فهناك إحتمال ضئيل بوجود عدوى |
Quero estar esterilizada quando te furar os olhos. | Open Subtitles | أريد أن أكون معقمة عندما آتي لعندك وأغرز الكاوية الكهربائية في عينك |
Vemos aqui uma sala de cirurgia a ser esterilizada com luz UV germicida. | TED | وما نراه هنا هي غرفة للعمليات الجراحية معقمة "بالأشعة فوق البنفسجية المبيدة للجراثيم". |
Vá descansar, está precisando. Quem diria que uma clínica de fertilidade seria tão estéril? | Open Subtitles | فأنت تحتاج لذلك يا إلهي من كان يظن أن عيادات التخصيب معقمة جداً |
Armazenamo-lo no ventre dela, durante 6 a 8 semanas e mantemo-lo estéril e nutrido. | Open Subtitles | سنخزنها بمعدتها لـ6 أو 8 أسابيع, و سنبقيها معقمة و مغذاة |
Portanto, se voltarmos atrás cerca de 2500 milhões de anos, a Terra era um grande rochedo estéril com muitos químicos a flutuar à sua volta. | TED | إذاً إذا رجعنا إلى الوراء قبل حوالي ملياري سنة ونصف، كانت الأرض عبارة عن قطعة ضخمة معقمة من الصخر مع الكثير من المواد الكيميائية تطفوا حولها. |
Temos um corpo aberto num ambiente quase não esterilizado. | Open Subtitles | لدينا جسم مفتوح في بيئة غير معقمة كلياً |
Que está num quarto limpo, em ambiente esterilizado com protocolos de isolamento severos. | Open Subtitles | أنا تكون فى غرفة نظيفة وبيئة معقمة مع إجراءات عزل مشددة. |
Coloca-te a menos de um milímetro de distância de punção de matéria cerebral com a seringa num ambiente não controlado, e não esterilizado. | Open Subtitles | و هذا يضعها على بعد ملم واحد من ثقب الأنسجة الدماغية بحقنة في بيئة غير مستقرة و لا معقمة |
Tradicionalmente, uma era usada uma banheira nesse procedimento, mas, por motivos sanitários, hoje em dia utilizamos tecidos esterilizados... para limpar... o corpo. | Open Subtitles | حسب التقاليد، فإن حوض الإستحمام كان يستخدم في التطهير ..ولكن لأسباب صحية ..فإننا نستخدم اليوم أقمشة معقمة |
Espero que estes instrumentos tenham sido devidamente esterilizados. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون هذه المعدات معقمة جيداً. |
Que os de sangue misto em 2.º grau possam ter a opção de que falámos, a de serem esterilizados ou evacuados. | Open Subtitles | أقول نصف مختلطة يجب أن تحصل الخيار تحدثنا عن... ... لتكون إما معقمة أو تؤخذ بعيدا. |
São importadas, às vezes não são esterilizadas. | Open Subtitles | إنّها مستوردة وأحياناً تكون غير معقمة |
São importadas, algumas vezes não são esterilizadas. | Open Subtitles | إنّها مستوردة وأحياناً تكون غير معقمة |
Costumava dizer-se, há 200 ou 300 trezentos anos, que um relvado era um símbolo de prestígio. Só os que eram ricos podiam ter aqueles desertos verdes Na verdade, eles são totalmente estéreis. | TED | وهي بدأت تستخدم منذ 200 او 300 عام، حيث كانت في الحديقة رمزا للهيبة ، وكان فقط الأغنياء جدا يمكن أن يحافظوا عليها خضراء في الواقع ، ان الصحارى : معقمة تماما. |
- Vamos vê-lo. - Desculpe, mas é uma zona limpa... | Open Subtitles | -أنا آسف سيدي لكنها غرفة معقمة خالية من العدوى |