Sabes que adoro passar tempo contigo e com os miúdos. | Open Subtitles | أحبّ قضاء الوقت معك ومع الولدين وأنت تعرف هذا |
Estava a divertir-me tanto contigo e com as meninas que me esqueci que tenho de trabalhar amanhã. | Open Subtitles | كنت احظى بالكثير من المتعة معك ومع الفتيات نسيت نوعا ما ان علي العمل غدا |
Não posso lutar contigo e com o mundo inteiro! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتقاتل معك ومع العالم كله أيضا |
O.K., estou consigo e com o major. A velhinha foi eleita. | Open Subtitles | حسناً, أنا معك ومع الرائد السيدة العجوز تم إنتخابها |
Vai fazer-nos tomar banho na praia consigo e com o resto dos vadios? | Open Subtitles | ستجعلنا نستحم على الشاطئ؟ معك ومع بقية المتسولين؟ |
contigo e com todos os que estiverem dentro. | Open Subtitles | هذا الشخص سيفجر بيتك معك ومع كل شخصٍ أخر في داخله. |
Quando lá chegar estarei em contacto contigo e com todos os outros. | Open Subtitles | ...وعندما أصل الى هناك سأكون على اتصال معك ومع البقية كلهم |
Quero passar mais tempo contigo e com ela. | Open Subtitles | أريد فقط قضاء المزيد من الوقت معك ومع إيلا |
contigo e com esta casa, estão relacionadas muitas lembranças | Open Subtitles | لدى كثير جداً من الذكريات معك ومع هذا المنزل |
Adorava passar uma noite contigo... e com os teus amigos manatins. | Open Subtitles | أود قضاء بعض الوقت معك ومع عدد من عجول البحر أصدقائك |
Se após meia hora contigo e com o teu cabelo ela sorri, imagina como ela seria após um encontro a sério contigo. | Open Subtitles | إذا بعد نصف ساعة تكون معك ومع شعرك تبتسم تخيل انه سيكون لديك موعد حقيقي معها |
Sabes, nem tudo tem a ver contigo e com o teu namorado. | Open Subtitles | أتعلمين، ليس كل شيء يجب أن افعله معك ومع صديقك. |
Eu não me voluntariei para um triângulo amoroso bizarro contigo e com a mãe de alguém. | Open Subtitles | انا لم اوقع على ان اكون داخل مثلث حب غريب معك ومع والدة احداهم.. |
Ernie, este senhor simpático vai-se sentar contigo e com o teu pai para conversarem. | Open Subtitles | ارني, هذا الرجل اللطيف سيجلس معك ومع ابوك للحديث |
Não sei como vais reagir a isto, mas ela disse que quer ver-te, quer reunir-se contigo e com os netos, e quer vir até aqui para uma conversa contigo. | Open Subtitles | ولا أدري بالفعل كيف ستشعرين ..حيال هذا .لكن ..قالت بأنها تريد ملاقاتك و الاجتماع مرة أخرى ..معك ومع أحفادها |
Mas agora tenho de ficar aqui contigo e com a mamã, o que também é bom. | Open Subtitles | ولكنني الآن هنا معك ومع أمك، وهذا أمر لطيف حقا |
Não, eu prefiro estar aqui contigo e com as tuas amigas magricelas do que estar a ser tocada pelo meu marido. | Open Subtitles | لا ، أنا أفضل أكثر أن أكون معك ومع أصدقائك المعفنات بدل أن يلمسني زوجني شكراً لكم أنا لا أطيق الإنتظار |
Se é tão importante eu parecer bem, porque é que tenho de levar com o vento num cortejo contigo e com o Governador Connally antes? | Open Subtitles | إن كان من المهم جداً ان أبدو جيدة لماذا لا اتباهى في الموكب وانا معك ومع الحاكم كونالي؟ |
Queremos saber se podemos falar consigo e com a sua esposa. | Open Subtitles | نود معرفة ما إذا كان بإمكاننا أن نتحدث معك ومع زوجتك |
Preciso falar consigo e com a sua equipa agora. | Open Subtitles | أحتاج إلى التحدث معك ومع فريقك في الحال |
Se puder falar consigo e com a pessoa que o apoia... | Open Subtitles | جيد لو بأمكاني التحدث معك ومع داعمك الشخصي سوياً |
Ela faz coisas para ti e para os teus homens? | Open Subtitles | هل هى .. ؟ تلعب بهذه الاشياء معك ومع اصدقائك |