A peça de arte que ele comprou na venda de garagem está pendurada na sua sala de aula — ele agora é professor. | TED | أما اللوحات التي أشتراها منّي فهي معلّقة الآن في غرفة الصف خاصّته؛ فقد أصبح مدرّساً. |
Isto chama-se deixar-me pendurado, porque a minha mão ficou literalmente pendurada no ar. | Open Subtitles | هذايدعىتركيدي معلّقة.. لأن يدي ستُترك معلّقة في الهواء حقاً |
Mas foi suspensa da Polícia. | Open Subtitles | لكنّكِ معلّقة من إدارة الشرطة. |
Aliás todavia há litígios pendentes sobre certas dívidas. | Open Subtitles | في الحقيقة، يبقى هناك قضية معلّقة على بعض الديون المتبقية |
O soutien da mãe dele estava pendurado no chuveiro. | Open Subtitles | حمالة صدر أمه كانت معلّقة على عامود الدش |
Acaba em suspense. | Open Subtitles | تلك تملك نهاية معلّقة |
Havia fios pendurados por todo o lado. | Open Subtitles | كانت هناك أسلاك معلّقة ومبعثرة في جميع أرجائه |
As vendas são óptimas. O processo judicial está pendente. | Open Subtitles | المبيعات ممتازة, والقضايا المرفوعة معلّقة |
Foi por deixar roupa interior molhada pendurada no suporte de perucas? | Open Subtitles | هل كان ذلك لأني تركت ملابسي الداخليّة المبللة معلّقة على شعرك المستعار؟ |
Ou então passas aqui a noite com os russos pendurada num tubo, com eles a arrancarem-te as unhas dos pés. | Open Subtitles | أو تجلسين هنا وتقضين الليلة مع الروسيين معلّقة على المواسير، ويقومون بخلع أظافرك. |
Tinha uma menina nos braços pendurada como um saco de batatas. | Open Subtitles | ...كانت تمسك بطفلة طفلة صغيرة معلّقة بين ذراعيها ككيس من البطاطا |
Não te queria deixar pendurada. Preciso que mo devolvas. | Open Subtitles | نعم، حسناً لم أرد أن أتركك معلّقة |
com uma medalha pendurada por abateres a Esquadra Voadora? | Open Subtitles | مع ميدالية معلّقة عليكَ للإطاحة بفريق "الطائرون"؟ |
Sei que estás a manter-me pendurada deliberadamente. | Open Subtitles | أعلم أنّك تجعلني معلّقة عن عمد. |
Continuas suspensa até à tua audição. | Open Subtitles | ما زلتِ معلّقة حتى يحين موعد جلستُك. |
Sim. Tive a carta suspensa. | Open Subtitles | نعم سيدي إن رخصة السوق لديّ معلّقة |
A Dra. Brennan foi suspensa das suas funções. | Open Subtitles | -الد. (برينان) معلّقة عن جميع الأعمال ذات الصلة بالجرائم |
Desde então, Sr. Kenworth, o senhor tem acusações pendentes em quatro situações de agressão. | Open Subtitles | ولكن منذ ذلك الحين ، سيد (كينوورث) لديكَ إتّهامات معلّقة في أربعة قضايا إعتداء |
Estes casos são referidos como "pendentes." | Open Subtitles | "تلك القضايا يشار إليها بأنّها "معلّقة |
Há algum desgraçado de um corno de alce pendurado no bar? | Open Subtitles | لماذا؟ هل لديهم قرون غزال معلّقة فوق البار؟ |
Acabou em suspense. | Open Subtitles | قد أنتهى على نهاية معلّقة |
Mal posso esperar para ver esses números pendurados nas minhas vigas. | Open Subtitles | أتحرّق شوقا لرؤية تلك الأرقام معلّقة على سقفي |
A sua fiança está pendente. | Open Subtitles | وتم التحفظ عليه بعد ظهر هذا اليوم الكفالة معلّقة |