Oh, mãe... Não acredito que deixaste de pintar por causa de um professor retrógrado. | Open Subtitles | لا أصدّق أنك ضحيت بالرسم بسبب معلّم ضيق الأفق |
Não se pode ir embora. É o melhor professor que eu alguma vez terei. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب، فأنت أفضل معلّم سأحظى به يوماً |
Eu daria um bom professor numa casa de campo fina. | Open Subtitles | أنا سوف اكون معلّم من الدرجة الأولى في بيت ريفي ذواق |
Enquanto professora da turma, tenho de estar sempre a tomar decisões numa fração de segundo. | TED | كأي معلّم فصل دراسي، يتعينُ عليّ اتخاذ قرارات لحظية طوال الوقت. |
O mestre DE KARATE KATO ESTABELECE A UNIÃO DE ARTES MARCIAIS DO JAPÃO | Open Subtitles | معلّم الكراتيه كاتو يؤسّس اتحاد فنون الدفاع الياباني |
Um professor dá-nos informações e vamos para as aulas para aprender matérias. | Open Subtitles | أي معلّم يعطيك معلومات تأخذ فصول لنتعلّم مواضيع مختلفة |
És uma anedota. És o pior professor que eu já tive. | Open Subtitles | أنت نكتة أنت أسوأ معلّم كان لدي على الإطلاق |
Esta foi a primeira vez que um professor me pediu | Open Subtitles | هذه المرة الأولى التي يطلب فيها معلّم مني |
- Este homem é o Ned Schneebly. - Ele nem é um professor sequer. | Open Subtitles | هذا الرجل هو نيد شنيبلي إنه ليس معلّم حتى |
É um professor novo, é por isso. Não é, Paul? | Open Subtitles | هو معلّم جديد، هذاهو السبب اليس كذلك بول |
Mas pela sua fé na Michelle... e porque acreditamos que é um bom professor... nós a entrevistaremos. | Open Subtitles | لكن بسبب إيمانِكَ في ميشيل ولأننا نَعتقدُ انك معلّم جيد. سوف نمتحن ميشيل |
Falei com o professor dos rapazes acerca de os separar depois das férias e mudar o Morten para outra turma. | Open Subtitles | تكلمت مع معلّم الأطفال بشأن فصلهما بعد الإجازات ،وإنتقال مورتن إلى صفٍ مختلف بدا الأمر معقولاً |
Ele era o professor de magia da escola, até ter um esgotamento nervoso. | Open Subtitles | لقد كان معلّم السّحر في المدرسة، حتّى أصابه انهيار عصبيّ. |
Tem sido difícil achar uma professora competente com o ano já em curso. | Open Subtitles | عندنا مشكلة في أيجاد معلّم مؤهل في هذا الوقت المتأخر من العام |
Chamamos uma professora especial, que não conhece nenhum dos dois. | Open Subtitles | دَعونَا معلّم خاصّ، لا يَعْرفُ أَيّ مِنْكما. |
Órfãos, sorriam e sejam felizes, pois Deus abençoo-nos com uma nova professora. | Open Subtitles | الأيتام، يَبتسمُ ويَكُونُ سعداءَ، لأجل الله باركَنا مَع a معلّم جديد. |
O único mestre de artes marciais japonesas que o conseguirá! | Open Subtitles | معلّم القتال الياباني الوحيد ! الذي يستطيع فعل هذا |
É sobre um robô assassino que é instrutor de condução e que viaja no tempo por um motivo qualquer. | Open Subtitles | حول إنسان آلي قاتل معلّم قيادة الذي يسافر عبر الزمن لسببٍ ما |
Quando eu era criança, nunca precisei de nenhum tutor para nada! | Open Subtitles | ،عندما كنت طفلا أنا لم أكن أبدا بحاجة ! إلى معلّم في ذلك الحين |
Os meus professores deste ano já todos me chumbaram uma vez. | Open Subtitles | جييز كُلّ معلّم هنا هذه السَنَةِ خذلني على الأقل مرّة. |
E eu sei que os AA é anónimo, mas quando vi você aparecer na minha reunião, eu soube que era o famoso "guru" do Sexo. | Open Subtitles | وأعلم أنّ اجتماع مُدمني الكحول مجهول، لكنّي عرفت عندما جئت إلى اجتماعي... إنّك معلّم الجنس الشهير... |
E esta é a beleza de ter um tumor que está marcado com moléculas fluorescentes. | TED | اذا هذا هو جمال وجود ورم معلّم بالجزيئات الفلورية |
Um antigo mentor meu contou-me uma história que julgo aplicar-se a esta situação. | Open Subtitles | أخبرني معلّم سابق لي ذات مرّة قصّة أراها تنطبق على هذا الوضع |
Sim, possivelmente um espião supervisor. Sim, sim. | Open Subtitles | أجل، قد يكون جاسوساً متخفياً في زي معلّم |
Grande Líder! | Open Subtitles | معلّم! |