ويكيبيديا

    "معهُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com ele
        
    • dele
        
    • com quem
        
    • com que
        
    Tentei falar com ele várias vezes, mas ele isolou-se completamente de mim. Open Subtitles حاولتُ التحدثَ معهُ عِدَة مَرات لكنهُ أقفلَ نفسهُ عني بشكلٍ تام
    Mas enquanto falava com ele, estava a olhar para ele e não conseguia deixar de fitar o abre-cartas na secretária. Open Subtitles لكنني كنتُ أتحدث معهُ و أنظر إليه و لم أقدر أن أشيح نظري عن فتاحة الرسائل على المكتب
    Ele tende a apegar-se às pessoas que são boas com ele. Open Subtitles عندما غادرَ والدهُ لذا يستمر في التشبث بالناس اللطفاء معهُ
    com ele estavam os seus dois irmãos, que acabaram por ser libertados. Open Subtitles وأيضاً كان معهُ شقيقيه، والذي تمّ إطلاق سراحهم من السجن مؤخراً
    Não, não, nada disso. Já há algum tempo que ando com dele. Open Subtitles لا لا , لا يُعدي لقد كُنت أتجول معهُ لفترة كافية
    Tudo o que ele tinha no corpo morreu com ele. Open Subtitles أيّاً كانَ ما يحملهُ في جسده, فقد ماتَ معهُ
    Clareie Howell do confinamento diz que Tim a jogou... porque ela deixou de deitar-se com ele. Open Subtitles كلير هاول من وَحدَة الانفرادي تقول أن تيم طَردَها لأنها توقفَت عَن مُمارسَة الجِنس معهُ
    Tratei de falar com ele durante o jantar. É mais frio que o gelo. Open Subtitles حاولتُ التحدّثَ معهُ خلال العشاء جلسَ هُناك متجمداً كالسَهلِ الأجرَد
    E quanto ao Alá, arriscarei-me com ele quando chegar o momento. Open Subtitles أما بالنِسبَةِ للَه، سأُغامِرُ بِفُرَصي معهُ عِندما يَأتي الوَقت
    Acho que se deve ter distraído. Nós falamos com ele. Open Subtitles أعتقد أنهُ كانَ خجولاً قليلاً سوف نتحدث معهُ
    Esse sobrinho tinha 5 mil dólares com ele. Open Subtitles ابن شقيقهِ هذا كان يحمل معهُ 5000 الآلاف دولار
    O meu filho tem uma sentença de morte e não posso ir para lá e estar com ele por sua causa. Open Subtitles ولدي محكومٌ بالموتِ ولا يمكنني الدخولُ إليه والبقاءُ معهُ بسببكِ أنتِ
    Fui à faculdade com ele. Resolveremos sigilosamente. Open Subtitles أرتدت الكليّة معهُ لننهي الأمر بهدوء قدر الإمكان.
    Acredito ter estabelecido um padrão dominante de ilegalidades relacionadas com as bebidas com ele ao centro. Open Subtitles أعتقد أنّي أنشأتُ أسلوبا منتشرا غير قانونيا يربط الكحول معهُ مركز جدا
    Parece que vai trazer um amigo com ele, um adido da embaixada da Turquia, um Mr. Open Subtitles ويبدو أنهُ أحظر صديقاً معهُ ملحقٌ في السفارة التركية
    Coronel, talvez eu devesse ir com ele em vez do senhor. Open Subtitles حسناًأيهاالكُولنيل... ربما أعتقد أنهُ عليّ أن أذهب معهُ بدلاً مِنك.
    Porque você é o melhor. Não quero ir com ele. Open Subtitles لأنكَ الأفضل , لا أريد الذهاب معهُ أنا أريد الذهاب معك
    Tens um futuro com ele. Não vou deixar-te arruinar isso. Open Subtitles لكِ مُستقبل معهُ و لن أترككِ تُفسدين هذا.
    Foi porque não quis fazer sexo com ele ou... Open Subtitles آوه بسبب... أنكِ لم تمارسي الجنس معهُ او...
    Eu assisti à carnificina dele no BO. Open Subtitles كنتُ معهُ في مجزرتهِ في غرفةِ العمليّات، أتذكرين؟
    Com todo o respeito, não fazem ideia com quem estão a lidar. Open Subtitles بدون إستهزاء، أنتَ لاتعرف لديكَ ادنى فكرة عن الذي تتعامل معهُ.
    Como pode não gostar dele por causa da idade, quando quase todos os jovens com que crescemos estão mortos? Open Subtitles كيف يمكنك أن لا تحبهُ بسبب عمرهِ في حين تقريباً كل شابٍ نشأنا معهُ ميت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد