| A Peggy estava numa cadeira de rodas, mas correu à frente do camião. | Open Subtitles | بيجي اوديل ربطت في كرسي معوقين لكنها ركضت امام شاحنة |
| Dane-se a cadeira de rodas, faça isso de novo, e chamo os tiras. | Open Subtitles | لا أكترث إن كنت في كرسي معوقين إذا فعلت ذلك ثانية, فسأطلب الشرطة |
| Não encontrei nenhuma mota, mas que tal uma cadeira de rodas a motor? | Open Subtitles | لم استطع ايجاد دراجة ولكن ماذا عن كرسى معوقين بمحرك؟ |
| Sem falar que ele está numa cadeira de rodas, por isso não chega às prateleiras do frigorífico. | Open Subtitles | ،ناهيك عن أنه يستخدم كرسي معوقين لذا، لا يمكنه الوصول إلى رفوف الثلاجة |
| Depois que eu era cego e ia ficar numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | ثمّ أخبرهم أنني لن أعيش لأسبوع، ثم أنني أعمى، وأنني بحاجة لكرسي معوقين |
| Estou só a ver se não bates num homem de cadeira de rodas. | Open Subtitles | إنني هنا للحرص على ألا تصفعي رجلاً يجلس على كرسيّ معوقين |
| Deve ser difícil tê-lo numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | لابدّ أنه من الصعب عليكِ عيشه على كرسيّ معوقين |
| É uma questão de tempo até ele entrar por ali numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يأتي إلينا على كرسي معوقين |
| Uma cadeira de rodas para toda a vida... ou falhar deliberadamente contra os Alemães. | Open Subtitles | -أما كرسى معوقين مدى الحياه -أو ضربه جزاء لصالح الألمان |
| E tivemos que comprar uma cadeira de rodas. | Open Subtitles | و نحن عانينا لشراء كرسي معوقين. |
| Deve andar de cadeira de rodas. | Open Subtitles | هو يجب أن يكون عنده كرسي معوقين. |
| Ele tem sido impossível ultimamente. O homem está a enfrentar o resto da vida numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | كان لا يُحتمل مؤخراً - الرجل يعيش حياته على كرسيّ معوقين - |
| Não vou acabar numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | لن ينتهي بي الأمر على كرسيّ معوقين |
| Ele vai ficar numa cadeira de rodas para toda a vida. | Open Subtitles | سيبقى في كرسي معوقين طوال عمره |
| - É só uma cadeira de rodas. | Open Subtitles | إنه فقط كرسي معوقين _. |