ويكيبيديا

    "معي لكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • comigo mas
        
    Eu sei que te magoas estares comigo. Mas eu amo-te. Open Subtitles أنا أعرف انني سأوذيكِ ببقائك معي لكن أنا أحُبك
    Podes ir comigo, mas esta festa é realmente importante, está bem? Open Subtitles تستطيع الذهاب معي لكن هذه الحفلة حقاً مهمة , حسناً؟
    Sei que costuma brincar comigo, mas os detectives dos assuntos internos não têm o meu sentido de humor. Open Subtitles ,أعلم أنك اعتدت أن تغني معي لكن محققي الشؤون الداخلية نادراً ما يكون لديهم حس فكاهي
    Nas nossas investigações, podes nem sempre concordar comigo, mas pelo menos respeitas a viagem. Open Subtitles في تحقيقاتنا ليس بالضرورة دائما أن تتفقي معي لكن على الاقل أنت تحترمي العمل
    Acho que está só a virar as rodas comigo, mas, vamos fazer um pequeno ritual aqui. Open Subtitles أعتقد أنك ستضيعُ وقتكَ معي لكن جرب قليلاً من هذا الشراب الذي هنا.
    Podes partilhá-lo comigo, mas só te posso ajudar se confiares em mim. Open Subtitles أشعر بذلك أنا أيضاً , يمكنكِ مشاركة هذا معي . . لكن
    Não, ele estava a morar comigo, mas andávamos muito ocupados. Open Subtitles كلا, كلا.. لقد كان يقيم معي لكن كلانا كان مشغولاً للغاية
    Até te pedia para vires comigo, mas acho que ambos sabemos qual seria a tua resposta. Open Subtitles . . اذن احب ان اسألك ان تأتي معي لكن اعتقد ان كلانا يعرف ماذا ستكون إجابتك
    Sei que não concorda comigo mas obrigado por ter vindo... Open Subtitles أعرف أنك لاتتفق معي لكن أشكرك على القدوم هذه الليلة
    Tipo ontem, quando estavas a ser mau comigo, mas não demasiado mau. Open Subtitles مثل يوم أمس عندما كنتَ قاسياً قليلاً معي لكن ليس قاسيّاً جدّاً معي.
    Ouve, eu sei que querias passar algum tempo comigo, mas importas-te que ela nos faça companhia? Open Subtitles اسمع، أعرف أنك أردتَ قضاء بعض الوقت معي لكن هل توافق إن بقيَتْ معنا؟
    Mas podes estar sempre a dizer que foste honesto comigo, mas mesmo assim não é justo. Open Subtitles و يمكنك تبرير كل ما تريد بقول انك كنت دائماً صريحاً معي لكن ذلك لا يزال سرقة
    Podes arriscar-te com eles ou comigo. Mas neste momento eu estou aqui e eles não. Open Subtitles بأمكانِكَ أن تأخذُ فرصتكَ معهُم أو معي لكن الأن أنا هُنا و هم لا
    Pode vir comigo, mas temos de ir já. Open Subtitles يمكنكَ أن تأتي معي لكن علينا أن نغادرَ حالاً
    Podes fingir tudo o que quiseres comigo, mas não o teu riso. Open Subtitles يمكنك ان تزيفي اي شعور معي لكن ليس ضحكتك
    Gostava que a minha família e o meu vice presidente estivessem comigo, mas não foi assim que esta campanha foi feita. Open Subtitles أتمنى فقط لو أن عائلتي ونائبي كانا معي. لكن الحملة لم تكن تدار هكذا.
    Quero que venhas comigo, mas eu não posso pedir-te isso. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أريدك أن تذهب معي لكن لايمكني أن اطلب منك هذا
    Levava-te comigo, mas as mulheres dos tipos casados nem sequer sabem que eles lá estão. Open Subtitles رائع، كنت أريدك أن تذهبي معي لكن كلهم متزوجون من رجال لا تعلمين أنهم هناك.
    Não és obrigado a concordar comigo, mas tens de ter confiança que eu te ouço, que as minhas decisões são razoáveis e que faço o que acho que está certo. Open Subtitles لا يجب علينا أن تتوافق معي لكن عليك أن تثق أنّي أصغي إليك وأن قراراتي عقلانيّة
    Ouça, tem sido muito generoso comigo, mas, já não quero fazer mais esta coisa de sadomasoquismo. Open Subtitles أنظر, كنت كريمًا جدًا معي ..لكن كل موضوع السادية والعنف هذا لا أريد القيام بفعله بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد