Chamamos a isto um composto ou uma molécula. Os seus 26 átomos mantêm-se juntos por ligações atómicas. | TED | نحن نسمي هذا مركب أو جزيء، وهو 26 ذرة يتم خياطتها معًا بواسطة روابط ذرية. |
E se eu o pudesse provar, então, eventualmente, teríamos de acabar juntos. | TED | وإذا كان بإمكاني إثبات ذلك، إذًا سنكون معًا في نهاية المطاف. |
Toda a cidade tinha que se envolver e fazê-lo em conjunto. | TED | يجب على المدينة بأكملها أن تدعو لذلك وأن تعمل معًا. |
Tínhamos uma coisa tangível que podíamos fazer em conjunto. | TED | كان لدينا شيء ملموس بإمكاننا الاشتراك فيه معًا. |
E... Acho que seria bom para nós sairmos os dois da cidade. | Open Subtitles | وأظن أن ذلك سيكون مفيدًا لكلينا أن نخرج من المدينة معًا. |
Infelizmente, a ponte só aguenta duas pessoas de cada vez. | TED | للأسف، فإنّ الجسر يمكن أن يتحمّل شخصين معًا فقط |
Era incrível, era incrível estarmos ali juntos, unidos num só. | TED | كان أمرًا مذهلاً، كان من المدهش أن نقف معًا، متّحدين معًا. |
Tudo junto, foi a pior ideia que alguma vez tiveram. | Open Subtitles | خلطهما معًا أسوأ فكرة اهتدى إليها أيّ منكما قطّ. |
Enquanto, no começo, podemos passar cada minuto juntos, com o passar do tempo, ter independência é fundamental. | TED | بينما قد تمضون كل وقتكم معًا في البداية، ولكن مع مرور الوقت يكون الاستقلال هامًا. |
Matei uma pessoa pra protegê-la, para que pudéssemos ficar juntos. | Open Subtitles | قتلتُ شخص ما لحمايتكِ حتى يمكننا أن نكون معًا. |
Bem, nós deveríamos tomar uma bebida juntos num destes dias. | Open Subtitles | حسنٌ، ينبغي لنا أن نحتسي شرابًا معًا وقتًا ما. |
Depois de ele recuperar, íamos trabalhar num novo projecto de energia juntos. | Open Subtitles | بعد أن يتعافى، يُفترض بنا أن نعيد فحص مشروع طاقة معًا. |
Se vamos fazer isto, temos de trabalhar em conjunto. | Open Subtitles | إن أردنا القيام بالمهمّة فعلينا أن نعمل معًا |
Vou então falar delas hoje, porque penso que, em conjunto, temos a possibilidade de as esclarecer. | TED | لذا، سأشاركها معكم اليوم، أعتقد أنه لدينا معًا الفرصة لمعرفة الأمور. |
e podemos trabalhar em conjunto para o conseguir para deixarmos de ter zonas mortas no Golfo do México. | TED | ونستطيع العمل معًا لتحقيق ذلك. حتى يأتي اليوم الذي لا توجد فيه مناطق ميتة في الخليج المكسيكي. |
Começámos devagar, a conhecermo-nos uns aos outros e a aprender como trabalhar em conjunto, progressivamente. | TED | لذلك بدأنا بالتعرف على بعضنا البعض ببطء وتعلمنا كيف نعمل معًا تدريجيًا. |
Tive um bom pressentimento, ao ver-vos aos dois juntos. | Open Subtitles | أحسست بذلك الشعور الرائع رؤيتكما أنتما الاثنين معًا |
ao fim de dois anos, tínhamos uma máquina de lavar, | TED | وبعد مُضي عامين، أصبح لدينا غسالة، مجفف، ونبتتان منزليتان معًا. |
Às vezes, juntavam duas cordas transformando-as numa só, mas podiam separá-las e transformá-las numa espécie de batedeira. | TED | كنّ يأخذن حبلين ويعقدنها معًا كحبلٍ واحد، ولكن يمكنك فصلهما وتحويلههما مثل مضرب البيض فوق بعضهما البعض. |
É incrível o que podemos fazer quando nos mantemos unidos. | TED | ولكن لا يُصدق ما يمكنك القيام به عندما نقف معًا. |
Desde que nós temos que trabalhar junto, Eu não quero gastar um tempão tentando acertar seu nome. | Open Subtitles | بما أننا سنعمل معًا. لا أريد أن ألفظ اسمك خطأ. |
SW: Jogar contra a Venus é como jogar contra mim, porque crescemos a jogar uma contra a outra, crescemos a treinar juntas. | TED | سيرينا: حسنًا، لعبي مع فينوس مثل لعبي مع نفسي، لأننا كبرنا ونحن نلعب ضد بعضنا البعض، كبرنا ونحن نتدرب معًا. |
Faça viradas para 20 nós. Em frente no máximo. | Open Subtitles | اعمل دورة ل20 عقدة باقصى سرعة للامام معًا |
Há uns anos estava na moda dizer que a Internet era uma ferramenta revolucionária que nos iria juntar a todos. | TED | تعلمون، قبل سنوات قليلة، كان من الشائع حقًا القول أن شبكة الإنترنت كانت أداة ثورية وأنها ستجمعنا معًا. |
A ideia é retirar bocados de tempo de atividades do dia-a-dia, somar tudo, e termos tempo para as coisas boas. | TED | والفكرة هي أننا نوفر قليلًا من الوقت في الأنشطة اليومية ونجمعها معًا. وسيكون لدينا الوقت لعمل الأشياء المفيدة. |
Um grupo em Seattle decidiu juntar todos os subsídios e alugar um espaço num porto de pesca. | TED | قررت إحدى المجموعات في سياتل جمع بدلاتهم معًا واستأجروا ساحةً للعمل تطل على رصيف بحري. |